Меч Тьмы
Шрифт:
— Почему ты больше не приходишь в мою постель, Керриган?
Он бросил взгляд на красивого мужчину адони, наблюдавшего за ними с завистью и интересом.
— Как по мне, твоя кровать слишком многолюдна.
Она холодно рассмеялась:
— Были времена, когда ты не возражал против столпотворения. Но ты очень смелый, мое злое сердце. Даже и не знаю, почему я позволяю тебе говорить со мной в таком тоне.
— Так убей меня, Моргана, — сказал он без страха или гнева. Честно говоря, ему было абсолютно наплевать.
Она вздохнула, продолжая
— Мы оба знаем, что я не могу это сделать, пока ты владеешь мечом Калибурн и его ножнами, — она красиво и соблазнительно надула губки. — Ты был со мной все эти прошедшие века, Керриган. Всегда исполнял мои требования. Всегда убивал или пытал других по моей прихоти. Ты так напоминаешь мне моего сына.
Вряд ли. Мордред был бесхребетной тряпкой по сравнению с Керриганом, и они оба знали об этом. По правде говоря, Мордред был жестоким, но даже и близко не таким изобретательным и усердным, как Керриган. (прим. — Мордред — один из персонажей легенд о Короле Артуре, известный как подлый предатель Артура. Разные источники указывают на разные родственные отношения его с Королем Камелота, но более всего известен вариант, где Мордред представлен незаконнорожденным сыном Артура и его сестры — Морганы. Моргауза, родственница Морганы, воспитала её сына при своём дворе)
— Но я не Мордред.
Ее глаза вспыхнули от воспоминаний о сыне, который лежал в стазисе (прим. — в состоянии полной остановки любых физиологических процессов, когда ощущение времени полностью теряется), ожидая времени, когда он снова будет пробужден, чтобы издеваться над человеческим миром.
— Нет, ты не он, — она притянула его голову вниз к себе, чтобы поцеловать.
Керриган не ответил. Он давным-давно устал от ее холодных, требовательных прикосновений.
С проклятьем Моргана отстранилась от его губ и оттолкнула от себя.
— Убирайся.
Он преклонил перед ней голову и на этот раз повиновался.
***
Сирен потерла глаза, ощутив, что просыпается. Какой ужасный сон ей снился. Сначала ей приснилось, что ее не приняли в гильдию, затем ее преследовали странные рыцари, которые сражались с горгульями.
— Мне следует рассказать... — ее голос прервался, когда она открыла глаза и увидела жуткую комнату. Она лежала на абсолютно черной постели. Покрывало, дерево, даже занавески были черными. Через открытое окно виднелось темное, пасмурное небо, затянутое серыми облаками и никакого намека на свет солнца.
— Где я? — она медленно села, пытаясь вспомнить, как могла оказаться в подобном месте.
Ее внимание привлекло внезапное движение у изножья кровати. Она вскрикнула, увидев, как статуя горгульи оживает. Жуткие желтые глаза сосредоточились на девушке, а раздвоенный каменный хвост существа вилял из стороны в сторону.
— Не бойся, человек, — сказала горгулья глубоким неровным голосом. — Я не буду есть твое сердце. По крайней мере, не сейчас.
— Я сплю.
— Нет, — произнесло существо мрачным тоном, глядя на нее со злобой. — Здесь нет снов, малышка. Только кошмары.
Горгулья взлетела в воздух и начала летать по кругу, продолжая наблюдать за девушкой.
— Керриган, Керриган, — звала она. — Мой темный повелитель, вам пора возвращаться.
Легкий дым появился рядом с кроватью.
Отбросив свою ткань, Сирен шустро отползла в противоположную сторону кровати и стала наблюдать за тем, как дым принял форму человека с горящими красными глазами. Дым уплотнился, став рыцарем, который спас ее. Его тлеющие глаза вспыхнули огнем, а затем обернулись темными, холодными угольками.
Как только он появился, горгулья вылетела в окно и исчезла в жутком небе.
Сирен прошептала молитву и перекрестилась:
— Что вы такое?
Уголки его губ чуть изогнулись:
— Воплощение зла.
Она не хотела верить в это. И тем не менее, как не верить?
— Но вы же помогли мне сбежать от других.
Его взгляд был холодным и пустым.
— Нет, я помогал сам себе.
— Я не понимаю, почему я здесь? Почему это случилось со мной?
Он смотрел на нее без сострадания и сочувствия:
— А почему это должно было случиться с кем-то другим? Что такого особенного в тебе, что у тебя должна быть защита от безжалостных козней Госпожи Судьбы?
Сирен сглотнула, услышав его резкий тон.
— Я никогда не говорила, что защищена от чего-либо. Я всего лишь хочу узнать, почему это случилось. Где я?
— Ты в Камелоте.
Она посмотрела на холодные мрачные стены, не имевшие никакого сходства с легендарным замком. Говорили, что Камелот — драгоценное теплое место, с золотыми стенами и восхитительными гобеленами. Здесь не было ничего подобного.
— Камелот?
— Да, — ответил он. — Разве ты не видишь его красоту? Не чувствуешь магию? Здесь Артур объединил Королевство и наблюдал, как весь его мир рушится, перед тем как собственный племянник зверски убил его в Камланне.
Она хорошо знала эту знаменитую легенду, но не могла и представить, что Камелот выглядит вот так.
— Вы — один из рыцарей Круглого стола?
Он холодно рассмеялся в ответ на это.
— А я выгляжу как один из них? Нет, женщина, я — их бич. Ты сбежала от твоих благословенных рыцарей Круглого стола в городе, когда они могли бы спасти тебя.
— Спасти меня от чего?
— От меня.
Сирен соскочила с постели и бросилась к двери. Но прежде чем она смогла добраться до нее, рыцарь оказался перед ней, преградив путь.
— Отсюда нет выхода, маленькая мышка.
— Пожалуйста, — взмолилась она в ужасе от того, что с ней происходит. — Пожалуйста, позвольте мне уйти. Я всего лишь крестьянка. Во мне нет ничего особенного, ничего необычного. Я всего лишь хочу пойти домой и стать свободной женщиной.
Взгляд его холодных глаз стал отсутствующим.