Меч в камне (дополнительные главы)
Шрифт:
– - Думать мне больше не о чем, как о твоих щетках и суках, -- взревел Галапас.
– - Я тебя о выкупе спрашиваю, идиот, или ты до того закоснел в британской тупости, что совсем уже ничего не понимаешь?
– - Я желаю почистить зубы, -- упрямо ответил Король Пеллинор.
– - А то у меня в них возникает какое-то странное чувство, если ты понимаешь, что я имею в виду, и мне от него становится не по себе.
– - Uomo bestiale, -- вскричал великан.
– - А иных чувств, поизящнее, нет у тебя?
– - Нет, -- сказал
– - От пьянства ты что-ли отупел до полного невероятия?
– взвился владелец замка.
– - Что ты сделал со своей душой, лавочник? Ты способен думать о чем-нибудь, кроме зубов?
– - Я много о чем думаю, старичок, -- ответил Король Пеллинор.
– - Я вот думаю, например, как приятно было бы съесть яичко всмятку, что?
– - Так не получишь же ты никаких яичек и будешь сидеть здесь, пока не заплатишь выкупа. Как я по-твоему буду вести мой бизнес, если мне выкупов не станут платить? Что будет с моими концентрационными лагерями, с похоронными венками по тысяче долларов штука? Думаешь, мне все это даром дается? Да одному только Королю Гуитно Гаранхиру мне пришлось отослать венок в виде Валлийской Арфы в сорок футов длиной, сделанной из одних орхидей. А надпись на нем была такая: "Сладкоголосые Ангелы Провожают Тебя В Обитель Твоего Покоя".
– - А что, очень хороший венок, -- одобрительно сказал Король Пеллинор.
– - Но нельзя ли мне все же получить назад мою зубную щетку, что? Нет, право же, черт подери, не столь уж многого я и прошу, в сравненьи с таким венком. Или все-таки многого?
– - Недоумок!
– - рявкнул великан и отошел к следующей камере.
– - Мы должны спасти его, -- зашептал Варт.
– - Это же бедный старый Король Пеллинор, он, наверное, гнал Искомого Зверя и свалился в одну из ловушек, о которых ты мне говорил.
– - Вот и пусть посидит, -- сказал Мерлин.
– - Если человек настолько глуп, что не может держаться подальше от лап великана, то о нем и печалиться нечего.
– - Может быть, он о чем-то задумался, -- прошептал Варт.
– - А не надо было задумываться, -- прошипел волшебник.
– Великаны, вроде этого, в конечном итоге совершенно безвредны, -- прояви к такому немного участия, верни ему, скажем, корсет, и он сидит себе тихо, никого не трогает. Это любому известно. А раз уж он впутался в неприятности с Галапасом, пусть сам и выпутывается. Пускай выкуп платит.
– - Я точно знаю, -- сказал Варт, -- что у него нет ни гроша. Он даже перину себе не может купить.
– - Тогда вел бы себя повежливее, -- неуверенно огрызнулся Мерлин.
– - Так он же старается, -- сказал Варт, -- он просто мало чего понимает. Ох, ну пожалуйста, Король Пеллинор -- мой друг, не могу я видеть, как он сидит в этой страшной камере, и никто ему не желает помочь.
– - Да что мы сделать-то можем?
– - сердито воскликнул Мерлин.
– - Камеры же заперты накрепко.
Сделать они и впрямь ничего не могли, но кричать так громко волшебнику все же не стоило, потому что крик этот навлек на них беду. Забыв о том, что самое правильное для невидимки -это помалкивать, Мерлин своими несдержанными речами сообщил их экспедиции опасный характер.
– - Кто здесь?
– - взвизгнул, повернувшись спиной к пятой камере, Галапас.
– - Никого, -- выкрикнул Мерлин, -- мышка.
Великан Галапас выхватил могучий меч, обернулся и оглядел коридор, освещая его факелом, который он поднял над головой.
– - Чушь, -- заявил он.
– - Мыши человеческим голосом не разговаривают.
– - Пии, -- произнес Мерлин, надеясь сойти за мышь.
– - Обдурить меня хочешь, -- сказал Галапас, -- не выйдет. Вот я тебе сейчас как врежу моим сверкающим клинком и посмотрим, мышка ты или не мышка.
Он двинулся в их сторону, держа перед собой отливающее синим лезвие, и заплывшие жиром глаза его казались в свете факела безжалостными и по-поросячьи маленькими. Нетрудно вообразить, насколько это приятно, когда человек, весящий тридцать пять стоунов, пытается обнаружить тебя в узком проходе, держа в руке меч в твой рост длиною, и намереваясь проткнуть им твою печень.
– - Не дури, -- сказал Мерлин.
– - Это всего только мышка, ну, может быть, две. Мог бы и сам догадаться.
– - Это не мышка, -- сказал Галапас, -- это невидимый волшебник. А невидимых волшебников я привык на части резать, понятно? Я их рву на куски, ты понял? чтобы невидимые кишки их вываливались на землю. Ну, где ты есть, волшебник? Иди сюда, я тебя зарежу, моргнуть не успеешь.
– - Мы сзади тебя, -- испуганно сказал Мерлин.
– - Оглянись, мы в дальнем углу у тебя за спиной.
– - Ага, -- мрачно произнес Галапас.
– - Вы сзади, а голоса у вас спереди.
– - Держись, -- крикнул Мерлин, но Варт с перепугу уже выпустил его руку.
– - А теперь -- видимый волшебник, -- сообщил великан.
– Только маленький. Посмотрим, возьмет его меч -- не возьмет?
– - Да держись же ты, идиот, -- отчаянно завопил Мерлин, и после недолгой бестолковой возни они снова схватили друг друга за руки.
– - Опять пропал, -- сказал Галапас и, взмахнув мечом, рубанул по тому месту, где они только что стояли. Меч высек из камня синие искры.
Мерлин прижал незримый рот к незримому уху Варта и зашептал:
– - Ложись ничком на пол. Прижмемся к противоположным стенам, может, он мимо проскочит.
Проскочить-то он проскочил, но Варт, уползая по полу, снова оторвался от своего защитника. Он наугад шарил вокруг, пытаясь найти Мерлина, и разумеется, опять стал видимым, как всякий другой человек.