Мечтатель Жора – Плагиатор
Шрифт:
— Нас не волнуют проблемы Каритоса. Нам надо убрать из города похотливых сластолюбцев, чтобы ходить по улицам Литоса и не опасаться, что кто-нибудь захочет насладиться красивой женой или дочкой.
— Вы хотите сказать, что местные маги употребляют это зелье? — спросил Жора. — Насколько я знаю, первое правило наркоторговцев, никогда не пробовать собственный товар, иначе наступает размягчение мозгов и…
— Нарко-кого? — уточнила лэра Берси и, перестав «выкать», спросила: — И когда Ты собирался сказать, что не являешься Костонтисом?
Глава 14
Жора
— И на чём основаны ваши выводы?
— Маг Костонтис невероятно привлекательный мужчина и он постоянно этим пользовался, — ответила лэра Берси. — Он практиковал магию инкубов, и мне приходилось ставить фильтры, чтобы не поддаться его обаянию. Во время общения с вами я не почувствовала ничего подобного.
— Вопрос, а почему тогда Шана и её дочь Шира не прыгнули мне на шею, как это сделали близнецы?
— У них желание спариваться появляется в определенный сезон, и они не приходили в башню в этот период времени, — пояснила «жрица». — На чары Костонтиса не реагировала лэра Белла, потому что она мудрая женщина и знала вас сопливым юнцом. Мне приходилось постоянно сдерживать себя, так как я понимала, что Костонтис красивый, но никчёмный человек. Пустышка. Он никогда бы не отправился спасать подруг, так как считал собственную жизнь невероятно ценной.
— А как же на такого никчёмного пустышку соблазнились близняшки?
— Вы себя в зеркале видели? — Жора рефлекторно взглянул на отражающую поверхность и увидел лысого урода со шрамом через всю голову. — Не сейчас, а когда он жил в башне? Маг Костонтис не вожак, но самец из него превосходный. А двадцать лет назад, когда начались их отношения, он вообще выглядел неотразимо.
— М-да, потрепала меня жизнь, — усмехнулся Жора, глядя на отражение в зеркале. — А что, красавец мужчина…
— И вот теперь вопрос, кто вы такой? — поинтересовалась лэра Берси.
— Маг Костонтис, — с улыбкой произнёс Жора. — Когда меня выкинули в другой мир, меня звали Мих-Костонтис, и я учился выживать на планете, где почти нет магии. Пришлось перестраиваться и включать мозги. В подобной ситуации человек либо погибает, либо становится сильнее, закаляя характер в горниле битв и борьбы за жизнь. Как видите, я выжил и изменился.
— И ваша душа осталась прежней? — уточнила «жрица».
— Вы соскучились по старому Костонтису? Я интересуюсь, как быстро вы умеете ставить носовые фильтры. Насколько мне известно, чары инкуба накладываются мгновенно, а я в этом деле большой мастер. Хотите, проверим?
— Нет, — воскликнула «жрица». — Давайте вернёмся к складу с травой.
— Давайте, — согласился Жора. Он сомневался, что она нормально отнесется к тому, что его душа занимает чужое тело, поэтому нашёл логическое объяснение изменившемуся характеру. — Вы уверены, что эта трава именно там?
— До позавчерашнего вечера лежала там…
— Скажите, а градоначальник, как там его Уль… — Жора пытался вспомнить, как звали местного бургомистра.
— Ульрис, эр Ульрис, — напомнила лэра Берси.
— Так вот, эр Ульрис в теме?
— В чём? — переспросила «жрица».
— Ну, замешан в торговле травой? —
— Он ни о чём, кроме девочек не думает, — скривив губы, сказала она.
— То есть очередная жертва дурной привычки. Неужели эта дрянь настолько хороша, что люди готовы забросить дела и наслаждаться ею с утра до вечера?
— Она сродни чарам инкуба, — пояснила «жрица». — Вы же тоже постоянно их применяли. Это слабость, маскирующаяся под силу. Человек считает себя почти всемогущим. Ему неинтересны иные дела…
— Понятно. Теперь давайте думать и поставим себя на место Болитоса.
— И как мы будем это делать? — поинтересовалась лэра Берси.
— Допустим я старый начальник стражи какого-то заштатного городка. Власть в таком местечке хлипкая. Потоки денег проходят мимо. Я правильно понимаю, этот порт ближайший к империи? Значит, здесь должен находиться таможенный пункт. Кто там начальник?
— Сейчас временно исполняет обязанности Болитос, — ответила лэра Берси.
— А куда делся прежний?
— Погиб. Говорят, стал слишком жадным.
— А должны прислать другого? — уточнил Жора.
— Да, должность утверждается в столице, — кивнула «жрица».
— Видимо поэтому они до сих пор использовали тайный ход через катакомбы. Насколько я понимаю, эта трава запрещена?
— Разумеется, но в любом заведении её можно купить, — подтвердила она.
— А вот теперь поставим себя на место человека, который сидит на горе товара, стоимостью в огромную кучу золота. Что бы вы почувствовали, если бы узнали, что эти деньги могут обратиться в пепел? — спросил Жора.
— Защитила бы ее.
— Два дня назад мешки находились на тайном складе, но есть ли вероятность, что их не увезли? Лично я бы сразу позаботился об этом. Скажите, а откуда вы узнали, что их привезли в порт? — поинтересовался он.
— За день до нападения из империи прибыл корабль. На борту находился управляющий одного из имперских родов Легартинио. Они основные покупатели живого товара. Одна из верующих рассказала, что подвалы дома опустели и всех обученных невольниц на повозках переправили в порт, — ответила лэра Берси. — Однако они не попали в официальные бараки Пилистоса. Там обычно содержатся простые мужчины и женщины, приготовленные для продажи в империю. Невольниц перевезли в тот склад, о котором я говорила…
— Ничего не понимаю, — покачал головой Жора. — Какие невольницы? Какие мужчины? Какое отношение они имеют к дурман-траве?
— Самое непосредственное, — усмехнулась она. — Вместе с невольницами привезли повозку с мешками и сгрузили их на тайном месте.
— И вы хотели, чтобы в этом помещении я сжег невольниц? — спросил Жора.
— Вечером Пилистос пообщался с управляющим рода Легартинио и девушек переправили на имперский корабль, однако ни основную часть рабов, ни мешки никто не грузил. Ночью Пилистос погиб, и его отец запретил выходить судам из бухты. Я попросила последить за складом и что самое удивительное, пока все стражники и маги ищут убийцу, десять личных телохранителей Пилистоса охраняют склад без невольниц, — рассказала лэра Берси. — Как вы думаете, почему они там?