Медная
Шрифт:
Алазардан превратился в народного героя. Красивый статный мужчина привлекал к себе внимание всех столичных барышень. А статус спасителя наследницы империи не давал покоя молодым аристократам. Вокруг демона закрутились вполне человеческие эмоции: восхищение и зависть. По началу Алазар долго хмурился и был не доволен таким вниманием к своей персоне. Он часто думал о том, как много демонов гостит в столице и как скоро до Владыки дойдут слухи о его приключениях. Но демоны не показывались, и понемногу Алазардан привыкал к новой жизни.
До дня бала было принято решение никаких занятий не проводить. Принцесса часто гуляла со своим другом, показывала любимые места
Всю неделю дворец гудел в предпраздничном предвкушении. Отмывались и отчищались все, до чего дотягивался цепкий взгляд дворецкого. Были сменены все шторы в бальной и ближайших залах, окна и зеркала натирались до блеска, в кадках пересаживались цветы, со всех концов империи свозились все возможные деликатесы, приглашались лучшие артисты.
Все неделю в столицу съезжались гости с соседних стран и со всей империи. Все желали выказать свои поздравления наследнице и императору о столь счастливом возвращении. В итоге дворец был полон народу. Не было такого графа, что не захотел бы выказать свое почтение юной наследнице трона, и не познакомить ее со своим сыном, внуком, крестником, в общем «замечательным юношей, который несомненно, еще покажет всей империи свой блистательный ум, силу и отвагу». Не упустили свой шанс и члены торговой гильдии. Увидеть парламентеров и дипломатов со всех ближайших и не очень стран в одном замке было настоящей удачей. Заключались договора, проводились деловые встречи, велись переговоры, на большинстве из них присутствовали члены императорского совета, но на многих император присутствовал лично, выказывая уважение высоким гостям. Словом, работы прибавилось у всех.
И вот, этот день настал. Музыканты начали играть с полудни. Там и сям, в больших залах и на открытых террасах. На площадках и в широких беседках вокруг дворца артисты давали представления. Приглашенные чародеи старались на славу. В небе гремели салюты, на газонах расцветали иллюзорные цветы, взлетали огненные птицы, в фонтанах струи воды вырисовывали причудливые узоры. Столы в залах ломились от яств и в центре каждого стояла удивительной красоты ледяная скульптура — творения ледяных магов.
Народные гуляния были и в городе. Везде шумела музыка, на площади публику развлекали лицедеи в трактирах подавали бесплатную выпивку. В общем император не поскупился.
Стояла уже по-весеннему теплая погода, солнце с утра прогрело воздух и к вечеру в бальном зале было душно. В воздухе витала смесь все возможных духов, а в глазах рябило от многоцветия нарядов. Яркими красками пестрели платья замужних леди, выход в свет для многих из них, обремененных семейной жизнью и детьми, был чуть ли не единственным поводом показать себя, каждая старалась выставить свой род в самом выгодном свете, а потому графини и герцогини вышагивали в дорогущих платьях ярких цветов, шеи их и уши украшали драгоценности, а прически поражали воображение. Дамы в возрасте предпочитали более темные цвета: бордовый, вишневый, темно синий, темно зеленый и конечно же фиолетовый — государственный цвет империи Аметист. Не замужние девицы предпочитали более нежные оттенки, выгодно подчеркивающие их молодость и красоту: розовые персиковые салатовые и небесно-голубые наряды, мелькали тут и там. Выбор цветов у мужчин был более скромен и в большинстве своем указывал на род деятельности: военные предпочитали темно-синий, торговцы — бордовый, советники — ярко-алый, ученые мужи и маги — предпочитали зеленые оттенки. В этом хаосе красок Алазардан выделялся белоснежным костюмом, который выгодно подчеркивал и его стать и черную копну волос, и утонченное волевое лицо. Дамы украдкой вздыхали и стреляли глазками, но демон не обращал на них внимания. Был одинаково вежлив со всеми.
Когда церемониймейстер объявил о выходе принцессы на мгновенье в зале образовалась тишина. Сайрен вошла в зал. Величественная, великолепная в платье цвета Аметиста она медленно прошла через центр зала и заняла свое место на троне рядом с отцом. Дамы присели в реверансе, дворяне чинно поклонились. Церемониймейстер объявил первый танец. Зазвучали вступительные нотки, гости, не желавшие танцевать расступились, кавалеры поспешили к дамам, которых успели пригласить на первый танец. Император и принцесса сидели на троне. Сайрен любила танцевать первый танец. Но сегодня ее появление не было обычным и ее никто не пригласил. Алазардан так же затерялся среди гостей украдкой наблюдая за принцессой. Он не знал, уместно ли было танцевать с ней на этом балу.
Были и другие танцы, молодые танцевали, чиновники в возрасте и пожилые дамы прохаживались по дворцу, открытые террасы были заполнены народом. Сайрен ходила по залу общалась с аристократами, выслушивала пожелание и приветствия. Все были счастливы, что «истинный самоцвет» империи вернулась во дворец.
В середине вечера император представил спасителя Сайрен знати. Алазардан был награжден орденом и к своему удивлению титулом графа. И это звучало удивительно — граф Алазардан, поскольку, еще накануне, обсуждая бал с императором и советниками Ал наотрез отказался называть свою фамилию. Объяснив это тем, что по обычаям своей родины он отрекся от семьи, дабы они не пострадали от родственной связи с магом. Как ни настаивал граф Дулэ, Алазар был не приклонен, а потому император на балу произнес следующую речь:
— Граф Алазардан, мы бесконечно благодарны вам, за ваш подвиг. Смеем надеяться на долгую дружбу императорской семьи с вами и выражаем желание видеть вас во дворце и впредь в качестве наставника принцессы. Ваш ум, ваша отвага и бескорыстие поселили в сердца императорской семьи безмерную благодарность вам.
— Благодарю Ваше Величество, — Алазардан поклонился, — сочту за честь.
По залу прошелся легкий шепоток, который тут же потонул в шуме аплодисментов, однако Ал успел расслышать слова «личный телохранитель принцессы». Слова демона позабавили.
* * *
Утром следующего дня принцесса встретилась с демонов в гостиной в восточном крыле замка.
— Граф Алазардан — Сайрен лучисто улыбаясь присела в реверансе.
— Ваше Высочество — поклонился демон в тон принцессе.
— А тебе идет, Ал. — Сайрен засмеялась. — не ожидала от отца честно.
— Я тоже, — демон еще не знал, как относится к своему титулу, но решил на этом не заострять внимание, — какие планы?
— Приемы закончились, отец провожает последних гостей, а значит пора учиться.
— Как скажешь Ваше Высочество. Давай повторим основы левитации предметов.
Однако позаниматься им не дали. В комнату вошла леди.
— Ваше Высочество, я так рада вас видеть в добром здравии — леди сделала реверанс. — хотела лично поприветствовать вас, и высказать вам свое уважение, но так и не смогла вчера до вас дойти. Ах Ваше Высочество вы так популярны, но это и не удивительно. Осмелюсь сказать вы были крайне обворожительны вчера на балу. — все это леди проговорила принцессе, не сводя глаз с Алазардана.