Медстар I: Военные хирурги
Шрифт:
— Он был "м'нууш", — задумчиво проговорила Баррисс.
— Прошу прощения?
— Так называют это вуки на Кашиийке. У трандошанов это "давджаан иньямит" — горение крови. Люди называют это "стать берсерком". Состояние самоубийственной ярости и гнева; точка зрения, с которой жизнь больше не имеет значения, и лишь один вопрос остается важным: "Скольких я заберу с собой?"
— Я слышал про такое. Так ты считаешь, что Джи совершил в каком-то роде ритуальное самоубийство?
— Я полагаю, что это можно рассматривать именно
Ден вздохнул, сунул голокрон в коробку и поставил на полку.
— Что ты собираешься с ней делать? — поинтересовалась Баррисс.
— Не знаю. Я могу сделать на ней неплохие деньги, это точно. Но также — я помогу вылепить из Джи героя войны.
— А тебе не нужны герои.
— Я этого не говорил, — отмахнулся Ден, — Должным образом направляемые, они отлично отвлекают огонь от тех, кто достаточно умен, чтобы понимать, что мы трусы и циники.
Баррисс улыбалась, направляясь к выходу.
— Можешь быть уверен, что я оставлю это знание при себе, Ден, но тебе стоит знать — твоя аура не является аурой циника или труса. Если честно — в ней отчетливы проблески героя.
Сказав это, она вышла из темной комнаты. Ден уставился ей вслед.
— О нет, — простонал он. — Только не это.
Глава 37
Даже если не обращать внимания на привычные грозы и взрывы снарядов, которые раздавались несколько ближе, чем всегда, в операционной было необычно шумно. Джос добрался до середины крайне неаппетитной резекции кишечника — солдат на столе, очевидно, плотно поел перед тем, как в него влепили очередь, продырявившую тонкую кишку, — когда ожила система общего оповещения.
— Внимание всему персоналу! — объявил нервный сбивчивый голос. — Республиканский мобильный санитарный отряд номер семь будет перебазирован, начиная с 18-ноль-ноль часов! Это не учения! Повторяю, это не учения!
Джос пробормотал:
— Зафиксируй здесь, будь добра.
Толк быстро заклеила разрез, в спешке едва не уронив заплатку.
— Расслабься, Толк. Опаздываешь на свидание?
— Ты слышал объявление?
— Ну и?
— Посмотри на часы — там семнадцать-сорок пять. Через пятнадцать минут ты будешь стоять под дождем посреди голого болота, а боевые машины будут поджаривать твою невнимательную задницу — если не поторопишься.
— Думаешь?
Прежде чем она успела ответить, раздалось "БАММ!", встряхнувшее здание. Операционный стол задрожал так, что пациент начал сползать к краю.
— … твою! — выругался Джос. — Что это было?
Ваэтес заглянул в зал.
— Нам только что влепили прямым попаданием из лучевого оружия в поле, — сообщил он. — Главный генератор накрылся, мы на резервном. Не знаю, откуда они появились, но меньше чем в десяти километрах отсюда отряд боевых дроидов, сотен на восемь, как минимум, хорошими темпами топает по Джакхакской Трясине. Земля слишком сырая, чтобы солдаты могли окопаться. Она несколько задержит и дроидов, но все равно, народ, вам пора паковаться, зашивать вскрытых пациентов и готовить их к переброске. Нашему мобильному отряду придется подтвердить свое название.
Словно подчеркивая его слова, еще один взрыв встряхнул здание так, что из настенных стеллажей вывалились лотки и рассыпались с металлическим лязгом.
— А им не полагается быть на передовой? — поинтересовался Джос. — Лучше беспокоить наших пациентов?
Джос услышал, как позади него Зан прошипел фразу на низком пугалийском; большую часть он прослушал, но оставшегося хватило с лихвой."… Если что-то случится с моей кветаррой, я сам найду Дуку, отрежу ему яйца и скормлю их болотным слизням".
— Заклеивай этого и начинай процедуру стабилизации, — скомандовал Джос Толк. — Как закончишь — собирай вещи. Откуда отправляемся?
— Юго-восточный квадрат, у резервного генератора поля.
— Понял, — он повысил голос. — Хорошо, ребята, вы слышали полковника. Время сворачивать лавочку и сваливать!
Джос вытащил руки из поля стерильности, стянул перчатки и прошелся, проверяя свой персонал и пациентов. Существовала стандартная процедура перебазирования лагеря — в армии стандартные процедуры есть для всего — но Ремсо оставался на месте целую вечность, и Джос так привык к оседлости, что подзабыл большую часть подготовки.
Очередная судорога пробежала по энергетическому щиту. Если подсчитывать эти попадания, то все больше нравится мысль собраться и сломя голову бежать в местечко побезопасней — если такое вообще существует на этой планете…
Он выскочил в коридор. Несколько раз тут устраивали учения — в тех редких случаях, когда не поступало пациентов — и считалось, что все в отряде точно знают, что делать в случае реальной опасности. Джос вглядывался в лица подчиненных и других служащих и убеждался, что большинство выглядят не слишком встревоженными: все они более-менее представляли себе свои обязанности.
Он вышел из здания. Дождь прекратился, но сильный ветер все еще пытался взбивать сырой воздух. Демонтажники и АСПы, трудились вовсю, разбирая модульные здания и домики, пока КЛЛ-восьмые забрасывали их и прочие грузы в транспортные лихтеры, которые сидели тут без дела с тех пор, как Джоса перевели сюда. Пациентов загружали специализированные ФХ-седьмые с репульсорными носилками. Эвакуаторы и приспособленные грузовые лихтеры унесут их прочь от опасности. Пациенты имеют высший приоритет, разумеется, но и обслуживающий персонал никто не собирался оставлять на смерть или плен.
Происходящее казалось суматошным, поспешным и таким странным, что не выглядело реальным. Только что они оперировали раненых, латали солдат — все, как обычно — а через мгновение спешно убегали от войны, надвигающейся на них, словно скоростной поезд на магнитной подвеске.
Джос поспешил к своему домику и начал собирать свои скромные пожитки. Считается, что походный ранец должен быть готов в любое время, но после нескольких месяцев на одном месте Джос начал пользоваться свежим бельем и принадлежностями из ранца, и в результате тот оказался почти пуст.