Медведь и Дракон
Шрифт:
– Джек, ты поступаешь нехорошо, – заметил Джексон. – Отнимаешь сигарету у этого невинного молодого парня.
– Тебя забыл спросить, Робби, – усмехнулся президент Соединённых Штатов. Он закашлялся от сигаретного дыма, но это вместе с превосходным кофе помогло ему прогнать сон. – Ты избавляешься от стресса по-своему, а я – по-своему. Итак, что здесь у нас? – спросил он старшего аналитика.
– Сэр, в этом районе так много бронированных машин, сколько я не видел во всем Китае, плюс все это снаряжение. Они направляются на север, и направляются быстро. По моему мнению, все начнётся меньше
– Как относительно воздушной поддержки? – спросил Джексон.
– Вот здесь, сэр. – Палец аналитика провёл линию по одной из фотографий. – Замаскированная база истребителей в Джинкси представляет хороший пример. Здесь находится эскадрилья Су-27, сделанных в России, а также целый полк J-7-x. «Сухие» – отличные истребители, похожие на ранние F-15. «7-е» – это дневные варианты старых МиГ-21, модифицированные для штурмовых атак наземных целей. Мы насчитали шестьдесят восемь самолётов. Возможно, ещё были четыре в воздухе, когда над этим районом пролетал наш спутник. Обратите внимание на заправочные цистерны, стоящие на рампе, а у этого самолёта работает наземная команда техников. Мы считаем, что эта база существует уже дней пять…
– Подготавливая их к вылетам? – спросил Джексон. Обычно так ведётся подготовка.
– Да, сэр. Обратите внимание также на боеголовки ракет, выглядывающие из-под крыльев этих самолётов. Создаётся впечатление, что они готовы для боевых действий.
– Белые на направляющих, – заметил Джексон. – Они собираются заняться серьёзной работой.
– Если только наша нота не убедит их успокоиться, – сказал Райан с едва заметной надеждой в голосе. На эту надежду обратили внимание присутствующие в кабинете.
Президент последний раз затянулся присвоенной сигаретой и погасил её.
– Может быть, мне стоит позвонить непосредственно премьеру Ху?
– Хотите получить честный ответ? – Это был голос профессора Вивёра, несколько хриплый и усталый в четыре утра по времени Вашингтона.
– Другой ответ принесёт для меня мало пользы в данный момент, – ответил Райан, сумев сдержаться в последнее мгновение.
– Ваш звонок произведёт впечатление в газетах и в книгах по истории, но маловероятно, что он подействует на процесс принятия решения китайским руководством.
– Стоит попробовать, – не согласился Эд Фоули. – Что мы теряем?
– Подожди до восьми утра, Джек, – посоветовал ван Дамм. – Не стоит показывать им, что мы не спали всю ночь. Это увеличит их чувство уверенности в себе.
Райан повернулся и посмотрел на окна на южной стене кабинета. Шторы не были закрыты, и все проходящие мимо могли убедиться, что в кабинете всю ночь горел свет.
Правда, он не знал, выключает ли свет Секретная служба по ночам.
– Когда мы начнём перебрасывать наши силы? – спросил Джек.
– Военно-воздушный атташе сообщит из Москвы, когда закончатся его переговоры. Я жду его звонка каждую минуту.
Президент проворчал:
– У него ночь длиннее нашей.
– Зато он моложе нас, – заметил Микки Мур. – Всего лишь полковник.
– Если все это начнётся, какие у нас планы? – спросил ван Дамм.
– Гипервойна, – ответил Мур. – Мир ещё не знает о новых типах оружия, которые мы разрабатываем. Их использование сделает «Бурю в пустыне» похожей на замедленную съёмку.
Глава 48
Огонь артиллерийских орудий
Геннадий Иосифович Бондаренко забыл, что такое сон. Его телетайп раскалился от депеш из Москвы, их чтение отнимало у него время, и не всегда было полезным. Россия все ещё не научилась оставлять людей в покое, когда они заняты своей работой. В результате его старший офицер-связист вздрагивал, когда на принтере появлялась новая шифрограмма-молния.
– Послушай, – говорил генерал своему офицеру-разведчику. – Мне нужна информация об их технике, где она находится и как расположились они для броска на север. Их политика и поставленные задачи сейчас для меня не так важны. Я должен знать, где они находятся в данный момент!
– Я надеюсь вот-вот получить важную информацию из Москвы. Это будут фотоснимки с американских разведывательных спутников, и…
– Черт побери! Я помню, когда у нас были свои гребаные спутники. Как относительно воздушной разведки?
– Соответствующие самолёты летят сейчас к нам. Мы пошлём их на воздушную разведку завтра в полдень, но можно ли позволить им пересекать границу и лететь над китайской территорией? – спросил полковник Толкунов.
– А разве можно не позволить? – потребовал ответа главнокомандующий Дальневосточным театром военных действий.
– Товарищ генерал, – сказал начальник разведотдела, – нас беспокоит, что этим мы дадим китайцам повод для нападения.
– Кого это беспокоит?
– Ставку.
Голова Бондаренко опустилась на стол, устланный картами. Он сделал глубокий вдох и закрыл глаза на три благословенные секунды. Однако все, чего ему удалось добиться этим, это пожелать поспать час – нет, хотя бы тридцать минут сна. Это все, подумал он, только тридцать минут.
– Повод, – заметил генерал. – Знаете, Владимир Константинович, когда-то было время, немцы посылали свои высотные разведывательные самолёты в глубину Западной России, изучая расположение наших войск незадолго до вторжения. В том районе находилась эскадрилья наших истребителей, способных подняться на такую высоту. Командир истребительного полка послал запрос в Москву, спрашивая разрешения перехватить немецкие самолёты. Он был тут же снят с должности командира полка. Думаю, ему повезло, что его не расстреляли. В ходе войны он стал настоящим асом и был награждён Золотой Звездой Героя Советского Союза. Потом погиб в воздушном бою. Видите ли, Сталин тоже не хотел давать Гитлеру повод для наступления!
– Товарищ полковник? – Все повернули головы. Это был молодой сержант с охапкой крупномасштабных фотографий в руках.
– Кладите их сюда, быстро!
Сержант положил фотографии на стол, покрыв ими топографические карты, которые лежали на столе последние четыре часа. Качество фотографий было посредственным, потому что изображения передали по факсу, но и это было достаточно хорошим для их целей. На фотографиях были даже вставки, маленькие белые квадраты с напечатанными в них объяснениями на английском языке, поясняющими малограмотным, что изображено на фотографиях. Разведчик понял это первым.