Мегрэ и субботний клиент
Шрифт:
— Ну и что из этого?
— Ничего…
— Вы собираетесь искать эти деньги?
— Ничего не могу сказать…
Эксперты принялись за работу, начав обыск с кухни. Такая работа была для них привычной, и они вели обыск по своей методике: не пропускали ни один уголок, рылись в металлических банках из-под муки, сахара или кофе, опорожняли содержимое мусорных ведер.
Они двигались по дому так же непринужденно, как танцоры балета на сцене, и жена Планшона взирала на них с изумлением.
— А
— Я могу позвонить по телефону? — спросила она.
Она позвонила в квартиру на улице Лемарк некоей мадам Фажон и попросила позвать к телефону маляра, который там работал.
— Это ты?.. Они снова пришли… Да, комиссар с толпой людей, которые перевернули весь дом вверх ногами… Один даже что-то фотографирует… Нет! Кажется, у них есть ордер на обыск… Показали какую-то бумагу и утверждают, что ее подписал помощник генерального прокурора… Да… Думаю, тебе лучше прийти сюда…
Она смотрела на Мегрэ злыми глазами, полными вызова.
Один из экспертов принялся соскребать какие-то пятна на паркете в столовой и собирал крошки в маленькие пакетики.
— Что он там делает? Может, считает, что я плохо вымыла пол?
Другой специалист деревянным молоточком простукивал стены. Висевшие на них фотографии и репродукции картин упали на пол, и их снова повесили на свои места, но довольно криво.
Двое экспертов поднялись на второй этаж, откуда доносились их шаги.
— Они будут искать и в спальне дочери?
— Сожалею, но это необходимо…
— Что я скажу Изабелле, когда она вернется домой?
– Впервые Мегрэ позволил себе пошутить:
— Скажите ей, что мы играли в искателей сокровищ… У вас нет телевизора?
— Нет… Мы должны были купить его в будущем месяце…
— Почему вы сказали «должны были»?
— Должны были, должны — какая разница?.. Мне только не хватает следить за своими словами…
Жанвье, разумеется, она узнала.
— Я ведь помню этого типа: он приходил сюда измерять рулеткой комнаты и выдумал, бог знает, какой предлог…
За окнами послышался шум мотора, и во дворе появилась машина. Хлопнула дверца, кто-то быстро шагал к дому. Рене, ожидавшая Пру, устремилась в двери.
— Ты только погляди!.. — жаловалась она ему. — Они ищут повсюду, роются даже в кастрюлях и белье… Поднялись и туда, в комнату малышки…
Губы Пру дрожали от гнева, когда он смотрел на Мегрэ.
— Кто вам это позволил? — спросил он срывающимся голосом.
Мегрэ протянул ему ордер на обыск.
— А если я позвоню адвокату?
— Это ваше право. Он будет лишь свидетелем при обыске…
Около полудня послышался стук решетчатых ворот во дворе, и через окно Мегрэ увидел Изабеллу, вернувшуюся из школы. Мать бросилась ей навстречу и заперлась с ней в кухне, где сотрудники отдела научно-технической экспертизы уже закончили свою работу.
Конечно, можно было опросить девочку и выяснить интересные вещи, но Мегрэ редко, лишь в исключительных случаях, прибегал к такому приему.
Поиски в кабинете ничего не дали. Часть людей направилась в глубь двора, чтобы осмотреть пристройку, а один полицейский даже взобрался в кабину грузовика.
Работа проводилась тщательно, выполняли ее опытные специалисты, мастера своего дела.
— Вы не можете сюда подняться, господин комиссар? — позвал голос со второго этажа.
Пру, тоже слышавший эти слова, стал вслед за Мегрэ подниматься по лестнице.
Вид детской комнаты, где в кроватке лежал плюшевый медвежонок, напоминал семейный переезд на новую квартиру. Платяной шкаф с зеркалом был повернут в угол, вся мебель сдвинута со своих мест, а красноватого цвета линолеум, покрывавший пол, поднят.
Одну из деревянных планок оторвали и вынули из нее гвозди.
— Посмотрите сюда…
Но Мегрэ прежде всего бросил взгляд на Пру, который стоял в проеме двери. Лицо любовника стало таким жестким, что комиссар на всякий случай предупредил:
— Эй, там внизу! Будьте повнимательней…
Однако Пру не сделал ни малейшего движения, как того ожидал комиссар. Он застыл на месте и, казалось, у него вовсе не было желания посмотреть на дыру в полу, откуда высовывался какой-то сверток, обернутый в газетную бумагу.
Пока фотограф не сделал снимки, никто ни к чему не притрагивался. В тайнике оказались три пачки купюр по десять тысяч франков. Деньги в одной из пачек, которую взял в руки Мегрэ, были совсем новые и хрустящие.
— Вы хотите что-то сказать, Пру?
— Я ничего не знаю.
— Разве не вы положили деньги в тайник?
— А для чего мне было их туда класть?
— Вы по-прежнему подтверждаете, что в понедельник вечером ваш бывший хозяин ушел из дома с двумя чемоданами, оставив здесь три миллиона франков?
— Мне нечего добавить к тому, что я уже говорил.
— Это не вы подняли линолеум, вынули гвозди из планки паркета и спрятали в полу десятитысячные купюры?
— Ничего не могу сказать больше того, что говорил вчера.
— Может быть, деньги спрятала здесь ваша любовница?
Во взгляде Пру появилась нерешительность.
— Спрятала она их или нет — меня это не касается.
Глава 8
«Спрятала она их или нет — меня это не касается».