Механический волшебник
Шрифт:
— Жизнях? — Морриган выглядела озабоченной.
— Да. Как я уже говорила — это его третья жизнь в едином сознании и памяти. И каждая из жизней проходила в разных мирах.
— Ну почему же мирах? На самом деле сложно сказать, как располагались эти места относительно друг друга.
— Они не поймут, если мы с тобой уйдём так далеко в дебри.
— Хорошо. Продолжай.
— В первой жизни его звали Артём Жилин. Он был редким пройдохой, который под маской учителя занимался коммерческими махинациями.
— Почему под маской? Я всё-таки преподавал.
— Ну
— Как ты груба.
— Ну что ты, я изящна. Я же не рассказываю о том, как ты познакомился с Жаном.
— Ты и о нём знаешь?
— Конечно. Любезный друг, Аша’белленар так хорошо тебя упорядочила и гармонизировала, что читать тебя — одно удовольствие.
— Вот зараза!
— У всего есть своя оборотная сторона.
— А кто он был во второй жизни? — Морриган удивлённо и восторженно смотрела на Далена.
— Он был великим правителем, который всего за одну жизнь смог создать могущественную империю.
— Империю?
— Да. Перед вами император Эрик I. Впрочем, это долгая история. Когда-нибудь он вам её обязательно расскажет.
— Итак, дамы и господа. Вы утолили своё любопытство. Теперь перейдём к делу…
— Ну же, дорогой, будь сдержанней.
Дален удивлённо повёл бровью.
— Я понимаю, что ты жаждешь мной овладеть, но при этих детях как-то неудобно.
— Ты же понимаешь, зачем я пришёл?
— Да. Но я не могу уйти из этого места. Я тесно связана с доменом, который здесь развёрнут.
— Там много обитателей?
— Нет, я одна. Поначалу я так разозлилась, что поглотила их всех.
— Какая ты прожорливая.
— У всех свои слабости… — Луэро томно вздохнула и закатила глаза.
— Твою проблему легко решить.
— Ты предлагаешь мне переселиться в твой домен? Не боишься, что я там всех пожру?
— Ну что ты! Дорогая моя Луэро, я хочу сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
— В самом деле?
— Конечно.
Дален извлёк из небольшого мешочка весьма крупный и очень чистый алмаз. Луэро задумчиво посмотрела на него и повела вопросительно бровью:
— Голем?
— Есть много применений у такого технологического подхода.
— А какие ещё?
— Тебе знакомо слово искин?
— Нет.
— Если говорить кратко, то это управляющий модуль с искусственным интеллектом. В нашем случае интеллект может быть природным. Его можно устанавливать для управления любыми объектами. Один из простых примеров использования подобных поделок — действительно голем. Но что нам мешает поставить искин в город и наделить его достаточной мощностью и коммуникациями для управления ключевыми элементами инфраструктуры?
— Я поняла. У нас раньше так рабов делали вечными привратниками. Знаешь, а ты наглец поболее меня.
— Не хочешь?
— Конечно нет. Ты шутишь? Променять приятное во всех отношениях тело вновь на бестелесное существование? Я похожа на дурочку? Тем более в такой ситуации.
— Плохо.
— Почему
— Что же?
— Что может хотеть красивая женщина от красивого мужчины?
— Деньги?
Луэро вновь заливисто рассмеялась:
— А ты шутник.
— Ну что ты, я только учусь. Ты знаешь, как тебя отвязать от домена?
— Конечно, есть способ…
— Что за способ?
— Нужно разрушить плетение, которое связано с доменом очень плотными узами.
— Убить Затриана будет достаточно?
— Нет, он должен сам снять плетение.
— Это проблема.
— Знаю.
— Добрая воля нужна или раскаленный прут в анусе будет допустим?
— Ха! Практичный подход. Но не думаю, что с Затрианом это может сработать. Он легко выдержит страдания куда более серьёзные.
— Ответственность за жизни членов клана?
— Нет, ему плевать на них.
— У него есть что-то, что ему дорого?
— Его погибшие дети.
Дален расплылся в улыбке.
— Что ты задумал?
— Что ты про них можешь рассказать? У меня есть предчувствие, что они не упокоены.
Луэро также расплылась в улыбке:
— Ты прав.
— Если его пытать бессмысленно, то почему бы не помучить его детишек?
— Как ты это намерен сделать?
— Надо подумать. Ты умеешь наращивать живую ткань?
— Конечно.
— Отлично. Мне нужны кости этих эльфов и… Где ты хранишь их сознания?..
Впрочем, задумка так и осталась на стадии болтовни, так как на могиле, куда пришли Луэро и Дален, их ждал Затриан, да не один, а со всеми бойцами своего клана.
— Командор, зачем вы пришли в это печальное место?
— Помочь вам избавиться от душевных мук.
— В самом деле? А почему она с вами?
— Так это лекарство.
— Хозяйка оборотней? — Затриан усмехнулся. — Вот видите, — обратился он к своим воинам, — шемленам нельзя доверять. Командор обещал нам помочь, но предал при первой возможности.
Затриан нагло оскалился, с вызовом взглянув на Далена. Впрочем, наш межмировой путешественник не растерялся. Он не спеша извлёк пистолет и, пользуясь тем, что никто из присутствующих не понял происходящего, выстрелил эльфийскому хранителю в коленную чашечку, разнеся её вдребезги. Как-никак, пуля была довольно большого калибра. После чего не спеша начал перезаряжать и выступил с речью:
— Итак, господа аборигены. Я хочу, чтобы вы знали, в чём кроется ваша проблема. Этот моральный урод, — Дален уже стоял возле Затриана, который скулил, скрючившись на земле, — решил променять всех вас на одну лишь свою месть. Именно он призвал хозяйку оборотней и именно он её держал в этом мире, не отпуская. Разве он вам этого не говорил? Она с удовольствием бы покинула вас, ибо ей нет никакого смысла враждовать с вами, но вот это убожество, — Дален ударил ногой Затриана по гениталиям, — не позволяло ей это сделать.