Меланхолия Харухи Судзумии
Шрифт:
Харухи, скрестив руки, стояла перед закрытой дверью, а я поодаль изо всех сил сдерживал зевоту. Все это — пустая трата моего времени.
— Идем к консьержу!
— Не думаю, что он даст нам ключи.
— Нет, я хочу спросить его, когда Асакура сюда вселилась.
— Ой, да хватит, пошли домой! Ну узнаешь ты, что толку?
— Ну уж нет!
Мы сели в лифт, вернулись на первый этаж и подошли к посту консьержа в холле. За стеклянной дверью никого не было видно, но, когда мы нажали на кнопку звонка, через некоторое время к нам приковылял лохматый седой старичок.
Он даже не успел ничего сказать.
— Прошу прощения, мы друзья Асакуры-сан, которая здесь жила. Она отсюда съехала, не сообщила своего нового адреса,
«А она и нормальным тоном говорить умеет!» — восхитился я. Консьерж, похоже, был туговат на ухо, он все повторял: «Что?», «А?», но Харухи удалось выяснить, что и для него внезапный отъезд Асакуры был громом среди ясного неба. («Жильцы-то даже не появились, квартира сама собой опустела, прямо не знаю, что и думать»), что Асакура поселилась здесь с три года назад («Помню, помню, хорошенькая барышня, как поселилась, коробочку с печеньем принесла»), что за квартиру заплатили не в рассрочку, а сразу наличными («Вот богачи, наверное»). В общем, допрос прошел успешно, ей бы детективом работать.
Однако старичок, похоже, был бы рад еще поболтать с молоденькой девочкой.
— Если подумать, барышню-то я часто видел, а вот с родителями ее не помню, чтобы встречался.
— Барышню Рёко зовут, кажется. Обходительная девочка, красивая…
— Ни слова на прощанье не сказала… обидно, обидно. Кстати, ты тоже очень милая девочка…
Когда старикан запустил свою пластинку заново, Харухи решила, что новых сведений из него больше не выжать, сказала: «Спасибо большое за вашу помощь», отвесила образцовый поклон и потащила меня за собой. Тащить было совсем необязательно, я бы следовал за ней к выходу и так.
— Эй, парень, эта барышня скоро настоящей красавицей станет, смотри не упусти! — раздался нам вслед голос старика.
Ушей Харухи он тоже должен был достичь, и меня весьма беспокоила ее реакция, но она, не сказав по этому поводу ни слова, продолжала быстрым шагом идти к выходу. Последовав ее примеру, я тоже промолчал. В двух шагах от входной двери мы столкнулись с Нагато, держащей в руках свой портфель и пакет какого-то супермаркета. Раз Нагато, обычно остающаяся в нашей комнате до закрытия, была здесь, значит, она покинула школу вскоре после меня.
— О! Ты что, тоже здесь живешь? Вот совпадение!
Нагато качнула бледным лицом. Да какое тут может быть совпадение?
— Слыхала что-нибудь об Асакуре?
Ответ отрицательный.
— Понятно. Узнаешь что-нибудь об Асакуре, обязательно скажи мне.
Ответ положительный.
Я заметил, что в пакете лежат какие-то банки с едой и овощи — значит, она все-таки что-то ест!
— А что случилось с твоими очками?
Нагато, не ответив на этот вопрос, просто посмотрела на меня. Я почувствовал себя неловко. Однако Харухи, похоже, и не ждала ответа. Пожав плечами, она, не оборачиваясь, двинулась дальше. Я поднял руку и помахал Нагато на прощание.
— Будь осторожен, — прошептала она так, чтобы слышал только я.
Быть осторожным? Что на этот раз? Я обернулся спросить Нагато, но та уже скрылась за дверью.
Я бесцельно плелся в двух-трех шагах от Харухи, вдоль железнодорожной линии. От своего дома я удалялся, поэтому поинтересовался, куда она направляется.
— Никуда, — ответила она.
— Тогда, может, я домой пойду? — спросил я, глядя ей в затылок.
Харухи резко остановилась, да так, что еще чуть-чуть — и по инерции могла бы упасть. Затем она повернула ко мне бледное и безо всякого выражения, как у Нагато лицо.
— Ты испытывал чувство, что ты — всего лишь маленькая песчинка на этой планете?
О чем она?
— Я испытала, и никогда этого не забуду.
Харухи, выйдя на тротуар у железной дороги, заговорила:
— Когда я была в шестом классе,
Харухи выдала все это без пауз, будто споря с кем-то. Когда она закончила, на лице ее появилось выражение сожаления о сказанном. Она подняла глаза к небу.
Мимо нас промчалась электричка. Благодаря ее грохоту у меня появилось время подумать, стоит ли мне встревать сюда с какой-нибудь философской цитатой или лучше отмолчаться. Я проводил взглядом проехавший поезд, оставляющий за собой искаженный доплеровским эффектом звук, и сказал:
— Ясно.
Ничего кроме этого я произнести не смог и сам приуныл.
Харухи пригладила волосы, растрепавшиеся порывом ветра от электрички, и сказала:
— Я домой.
Затем она направилась в ту сторону, откуда мы пришли. Хоть я и вернулся бы домой быстрее, пойди я туда же, но спина Харухи, казалось, безмолвно говорила: «Не иди за мной!». Я продолжал стоять, пока фигура Харухи не скрылась вдали.
А что мне было делать?
Вернувшись домой, я обнаружил у своих дверей поджидавшего меня Коидзуми.
— Добрый день.
Его выражение лица «а-ля друг детства» выглядело фальшиво. Стоя в форме и с портфелем в руке, будто только из школы, он непринужденно помахал мне рукой.
— Я собираюсь сдержать обещание, данное ранее, поэтому и ожидал тебя. Не думал, что ты вернешься так быстро.
— Как я понимаю, придется куда-то идти?
Коидзуми расплылся в улыбке:
— Я всего лишь ненадолго займу твое время. Хочу пригласить тебя в одно место.
— Связанное с Судзумией?
— Связанное с Судзумией-сан.
Я открыл дверь и положил свой портфель в прихожей. Сказав вышедшей мне навстречу сестренке, что сегодня, возможно, припозднюсь, я пошел назад к Коидзуми. Через пару минут мы уже были готовы.