Мелодия Бесконечности
Шрифт:
В это раз он позволил Хранителям уйти, и испытал острое сожаление от осознания того, что они не встретились при других обстоятельствах, что рано или поздно, им придется столкнуться в серьёзном противостоянии.
Джон и Марк тем временем присоединились к друзьям в их прогулке по версальскому саду и дворцу, разделив вместе с ними преклонение перед мастерством рук, создавших такой роскошный золоченый шедевр.
Маргарита, когда узнала, какое предложение получено от японца-оригинала, то чуть не задушила мужа в своих страстных объятиях:
— Жан, дорогой, ну, пожалуйста, соглашайся! — она состроила «щенячьи» глазки. — Такой познавательный опыт. Если этот месье может помочь тебе добиться
— Ты так этого хочешь? — Джон, не спуская глаз, смотрел на жену, идя ей на уступки, заглушая своё тревожное предчувствие. — Если я и соглашусь на эту авантюру, то — только ради тебя.
— Джонни, мы сделаем это, — улыбнулась Даниэлла, — если таким образом мы сможем помочь тебе, то — не вопрос, постараемся, как только сможем.
— Я бы могла помочь с хореографией, — высказалась Эллен.
— А мы — с костюмами, — присоединились близнецы Саманта и Джулия.
— Я могу подумать над новой аранжировкой, — добавила Ева.
— А я — с угощениями для зрителей — поддержала Джастина.
— Почему бы и не познакомиться с соотечественником, — закончил Джек, — Это будет интересно.
В день показа, как водится, обстановка была несколько нервная и суматошная — и только директор Танака оставался невозмутим и жизнерадостен, уже предвкушая успех мероприятия:
— Очень рад всех вас видеть, — Ондзи приветствовал собравшихся дежурной улыбкой. — А прекрасные леди не хотят ли попробовать сами выйти на подиум? Девочки подберут вам одежду, можете пройти в гардеробную, — разве можно отказать, когда такой привлекательный и импозантный мужчина предлагает осуществить давнюю детскую мечту?
Джон, молодой хирург, Питер и Дэн ревниво переглянулись, видя, как загорелись глаза у их спутниц, а он оставался таким же невозмутимым.
— Ну, что — сделай их, бро, — Джон ободряюще похлопал парня по плечу, ещё раз пристально осмотрев с ног до головы и поправив прическу. — Удачи, красавицы!
— Спасибо, пупсик, — с сияющей улыбкой шепнул Марк Джону в самое ухо.
— Эй, и как это понимать? — Джон захлопал длинными ресницами.
— А, может, я решил сменить предмет своего обожания? Що скажете на це, пане Яне? [62] — парень провел изящным пальцем по его щеке.
— А тебе не кажется, что ты переигрываешь? — Марк лишь игриво улыбнулся и, взяв под руки Даниэллу и Маргариту, направился в гардеробную. За ними проследовали Джастина и Эллен, и остальные модели этого показа.
62
Что скажете на это, господин Ян? — Укр. — Ян — тут имеется в виду польское производное от имени Джон.
На протяжении всего шоу Марк держался с поистине королевскими элегантностью и грацией, двигаясь плавно, но, в то же время четко и уверенно. Зрители же терялись в догадках — что связывает известную модель прошлого и это новое дарование, родственные черты явно угадывались, но, кто же это мог быть — ведь, у неё не было ни младшей сестры, ни дочери, которые могли бы подойти по возрасту.
— Вы правы, дамы и господа — у Русланы Витриченко не было ни младшей сестры, ни дочери, у неё был сын, — с этими словами Марк снял блондинистый парик и тряхнул своими настоящими волосам, глядя на которые, многие девушки удавились бы от зависти и дорого бы заплатили за роскошь обладать такой шевелюрой. Он дернул ленточки на платье, и оно соскользнуло по его телу на пол — под ним на нем была обтягивающая черная майка, и уже ни у кого не оставалось сомнений в его половой принадлежности.
После
— Konbanwa, Tanaka-san! [63] — поприветствовал земляка молодой хирург, — Как приятно пообщаться на родном языке.
— Взаимно, господин Хадзама, — собеседник олицетворял собой благочинность и благопристойность. — Наслышан о вашем таланте и ваших золотых руках, говорят, вы гений от медицины и хирург от Бога, — он наклонился совсем близко и понизил голос, — Кажется, что исцеляя больных, вы, доктор, ищете лекарство для своей израненной души, предпочитая не выносить своё прошлое на всеобщее обозрение. Вы очень переживаете, что не всесильны, и не можете в полной мере помочь каждому своему пациенту, — то ли это, и правда, было частью его дара, то ли за долгие века он сам научился читать людей, легко и играючи, как незатейливые детские книжки.
63
Добрый вечер, господин Танака! — яп.
— Разрешите представить мою супругу и мою сестру, супругу господина Дестинофф, — отрекомендовал он подошедшую молодежь, — И их друзей, — пока они лавировали среди многочисленных гостей, златовласая чуть не пролила сок на дорогой костюм одного их гостей, который лишь одарил её милостивой улыбкой и представился как Франсуа Гайе, певец и музыкант, исполнитель рок-баллад.
— Весьма рад познакомиться с вами ближе, прекрасные дамы! — с большим почтением он поцеловал девушкам руки, — На показе вы были неотразимы, — от чего те буквально растаяли, — А вы, должно быть, господин Витриченко — старший, отец Марка, — он церемонно поприветствовал высокого худощавого блондина в сером костюме, — Вы по праву можете гордиться сыном. Его возвращение на подиум было поистине триумфальным — боюсь, он ещё не скоро сможет освободиться от толпы сумасшедших поклонниц, — он улыбнулся в сторону парня, окруженного возбужденно щебечущими юными моделями, ему уже предложили фотосессии для нескольких модных журналов и пригласили на пару показов, — И сходство между вами просто поразительное. Мы точно с вами не встречались раньше?
— Не думаю, господин Ондзи, — мужчина отрицательно покачал головой, — Я бы вас обязательно запомнил, — ему было неприятно под его взглядом, словно, он видел всю его жизнь и все его грехи, как на ладони.
— О! Мамочка, папочка, месье Дерек, мадам Камилл, — Маргарита подвела своих родителей и родителей Даниэллы познакомиться с азиатом, — Разрешите познакомить вас с господином Ондзи, соотечественником Джека, новым деловым партнером Джона и Марка, человеком, пригласившим нас на эту презентацию, и просто удивительно талантливой персоной.