Мелодия любви
Шрифт:
— Только никаких комментариев, — мрачно предупредила Хелен.
— Хорошо. — Майкл поставил на стол коробку и вынул оттуда охлажденную бутылку вина. — Ваш винный погреб пустует, вот я и проехался до магазина. — Он подошел к столу, выдвинул ящик и достал штопор. Через две минуты он протянул ей бокал вина, а себе налил пива.
Хелен посмотрела на бледно-золотистую жидкость в хрустале, зажмурилась и с наслаждением сделала глоток.
— Вы не могли бы еще устроить так, чтобы… — Она запнулась. — Чтобы на сегодняшний вечер я перенеслась в Африку или еще лучше на луну?
Майкл
— К сожалению, не могу, но все может обернуться не так плохо. Едва ли в городе два скрипача по имени Питер Флайк.
Хелен удивленно приоткрыла рот.
— Вы его знаете?
— О да, много лет. И едва ли он… — Майкл оглядел ее с головы до ног. — …Мужчина вашего типа.
Хелен сделала большой глоток.
— Прежде, чем вы поясните, что имеете в виду…
— Питер Флайк — гей.
— Что? Но зачем ему понадобилось приглашать меня на ленч и приходить на ужин? Вы что-то перепутали…
— Вы ему понравились, его заинтересовали ваши бумажные змеи… В конце концов, вы могли просто подружиться. Но если бы вы стали рассчитывать на его ухаживания… — Он снова пожал плечами. — Это уже другое дело.
Хелен едва не подавилась вином.
— С чего это вы взялись строить подобные предположения? — подозрительно спросила она.
Майкл указал на холодильник.
— Дело в новой прическе, которая вам очень к лицу. Клаус еще сказал, что вы, как правило, не красите ногти…
Хелен допила бокал и протянула его Майклу.
— Я выпью еще.
— Разумно ли это? Я хотел сказать, так сразу.
— Это самое разумное, что я сделала за последнее время, Майкл Чесмен, — заявила она. — Я пополнила список моих знакомых мужчин: помешанный на дикой природе, художник с манией величия, самодовольный напыщенный наставник молодежи — и вот теперь «голубой» скрипач!
Он снова наполнил ее бокал.
— А как насчет парня, который платил Клаусу за что, чтобы тот не попадался ему на глаза?
Хелен взглянула на него поверх бокала.
— Он был женат. Я этого не знала, но потом… Впрочем, не стану утомлять вас подробностями.
— Хелен… — Майкл начал тихо смеяться, и тут зазвонил телефон.
Хелен взяла трубку, послушала и произнесла:
— Нет-нет, не волнуйтесь, все в порядке.
— Питер не придет? — предположил Майкл.
— Да, — подтвердила Хелен. — Вы не знаете, какой дурой я себя чувствую. В каком нелепом положении я могла оказаться… Слава Богу, у него через пару дней состоится концерт, и дирижер на сегодняшний вечер назначил внеплановую репетицию — я готова расцеловать его за это!
Она закружилась по комнате и чмокнула в макушку вошедшего в кухню Клауса. Тот поморщился.
— Что это с тобой, ма?
— Мы можем расслабиться, малыш. Мистер Флайк сегодня не сумеет к нам выбраться.
— Здорово! — откликнулся Клаус. — Значит, мы останемся втроем.
— Ну, я не совсем это имела в виду… Он очень приятный человек, и я не прочь увидеться с ним
Но стоило мальчику исчезнуть за дверью, как она торопливо прошептала Майклу:
— Знаете, у нас могут возникнуть трудности.
— С Клаусом?
— Да. Вы слышали, что он сказал перед этим?
— Слышал. А вы согласились бы на такой вариант, Хелен?
Она внезапно почувствовала, что ей не хватает воздуха.
— Вы предлагаете… Вы понимаете, что именно вы предлагаете?
— Я предлагаю помощь, в которой вы нуждаетесь. — Он замолчал, услышав, как в соседней комнате Клаус разговаривает со своим приятелем. — Поговорим потом.
Но это «потом» оказалось возможным только через неделю, потому что вечером, когда Клаус лег спать, Майкл пожаловался на головную боль — видимо, давал о себе знать многочасовой перелет. Он извинился и попросил ее отложить разговор до утра. Хелен с готовностью согласилась и посоветовала ему немедленно отправиться в постель.
На другое утро, когда Майкл не спустился к завтраку, она решила проверить, все ли в порядке. Его спальня была погружена в полумрак, в ней царила полнейшая тишина. Хелен уже собиралась прикрыть дверь и оставить его спать дальше, но вдруг услышала стон. Она подошла к окну и подняла штору. Ее ожидало далеко не утешительное зрелище. Постель Майкла была перевернута вверх дном, словно он ворочался и метался всю ночь напролет, а сам Майкл выглядел далеко не лучшим образом. Веки отекли, лицо покраснело, его явно лихорадило.
— Майкл, что случилось? — с тревогой спросила она.
Он уставился на нее, рассеянно мигая, затем тяжело уронил голову на руки с невольным стоном.
— Думаю, надо позвать врача, — сказала она озабоченно.
— Я сам врач.
— Конечно, но все же…
— Это заурядный грипп, Хелен. — Он откинулся на подушки и закрыл глаза.
— Вы так уверены? — Она приблизилась к кровати и вгляделась в него. Лоб Майкла покрывали бисеринки пота.
— Я видел множество случаев малярии, холеры, желтой лихорадки и прочих тропических болезней за последние пять лет, чтобы уметь распознать разницу. Несколько дней я провел в Иоганнесбурге с друзьями — один из них как раз болел, там сейчас свирепствует грипп.
— Вы не считаете, что все же стоит сдать кровь на анализ, — быстро сказала она, — для перестраховки?
Он сморщился.
— Будь по-вашему.
— Я скоро вернусь. — И она с озабоченным видом поспешила вниз.
К тому времени, когда пришел врач, Хелен помогла Майклу дойти до душевой, перестелила его постель и приготовила горячий чай с лимоном — аппетит у него отсутствовал.
Врач склонялся к мнению, что коллега прав, и у него грипп, симптомы которого, возможно, усугубила смена часовых поясов. Но он полагал также, что меры предосторожности не помешают. Он взял у Майкла кровь и настоятельно рекомендовал соблюдать строгий постельный режим. Хелен он велел почаще давать больному пить.