Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Подойдем? — спросил Райдон.

— Кто он хоть, этот жених? — это уже я.

— Сатэ. Сын нашего дайме.

— М-м-м, сын дайме? Жених? А он ко мне не того… за то, что я Анеко на вечер пригласил?

— Этот может, — неожиданно произнесла Шина. — Ничего конкретного не скажу, но дед говорил, что этот тип — еще тот придурок.

— Скорей не придурок, а… гнилой человечек, — сказала Рэн. — Отец предупреждал, что от него надо держаться подальше. Правда было это пару лет назад, но не думаю, что он изменился.

— Дамы… — поморщился Райдон.

Ну да, Сатэ, кем бы он ни был, все же жених его сестры. А про него тут такое вслух говорят. Пусть даже он с этим согласен.

Мики, прислушивающийся к нашему разговору, тоже решил подать голос.

— И зачем тогда… как так получилось? Твой отец, Рей, точно не дурак, выдавать свою дочь за такого человека.

— О свадьбе договорились, когда я родился. Сатэ тогда всего семь лет было. Кто ж знал, что так получится.

— Потрясающе, — произнес я. — Этот Сатэ — известная личность, как я погляжу.

На мои слова все только поморщились. Кроме Мики, ему, как я понял, совершенно параллельно на все это.

— Бедная сестренка. Весь вечер с ним таскаться. О, кажется, сюда идут.

В это время Сатэ заметил нашу компашку и, похоже, не удержался. Что неудивительно — представители четырех Великих кланов в одном месте. Тпру, что-то я заговорился. Не факт, что он знает всех их в лицо. Скорее всего просто решил к брату своей будущей жены подойти. Вот он сказал ей что-то на ушко, и они направились в нашу сторону.

— Приветствую вас, дамы и господа. Анеко, дорогая, представь нас, пожалуйста.

— Сатэ Шиничи-сан из Рода Сатэ — дайме провинции Симоса, — заговорила Анеко, слегка кивнув в сторону спутника. — А это, Сатэ-сан, Нагасунэхико Мики-кун, — кивок в сторону парня, — Сакурай Синдзи-сан и Кояма Шина-сан. — Рэн она, похоже, не знает.

— Позвольте представить вам, Сатэ-сан, — взял голос Райдон, — Фудзивару Рэн — дочь главы клана Фудзивара.

— Приятно познакомиться со всеми вами, — слегка поклонился Сатэ. — А мы тут раздумываем, не поучаствовать ли мне в боях на этом ринге. — И улыбается, урод. Двадцать три года смертнику, да он тут всех за счет одной массы уделает.

— Это будет нечестно по отношению к другим, Сатэ-сан, — произнесла Рэн.

— А я бы схлестнулся, — сказал Мики, сверкая горящими глазами. И вот как он так делает? Ведь явно играет.

— Ох, боюсь, моя честь не позволит мне выйти на ринг со столь юным противником. Уж извини, Мики-кун.

Вот тварь. Как за ребенком в трущобах гоняться, так все нормально. А как с высокородным отпрыском, да на людях, то — честь. Сучонок. Знает, гаденыш, что в спину потом плеваться будут, если он победит. Спокойствие, Макс, смотри яки не выпусти. Задолбаешся отбрехиваться. Твою мать, валить надо, пока не поздно.

— Что ж, дамы и господа, мы с Шиной, пожалуй, пойдем. Болеть нам здесь не за кого, а смотреть на то мясо, что здесь начнется, я своей даме позволить не могу.

— Мясо? — вскинулся сынок дайме. — По-твоему, благородная схватка — это мясо?

— Бой без бахира — это почти всегда мясо. А уж среди детей, которые толком драться не умеют, тем паче. Защитного снаряжения я что-то здесь не видел.

— И правда, ну его, этот ринг. Пойдем я лучше тебя с Ами поближе познакомлю. А то это представление на входе вряд ли тебе много сказало. Она тебе понравится, вот увидишь. Вы с нами, Фудзивара-сан?

— Давайте, наконец, перейдем на имена. По-крайней мере, меня можете звать по имени.

— Хм. Знаешь, а в твоих словах есть смысл, — задумчиво сказал Сатэ. — Сражение детей — это именно что драка. Да и Ами-тян я давно не видел. — Вот шмыга! Хотя понять его можно. Столько людей для будущих связей, да еще таких людей. — Ты с нами, Мики-кун?

— Конечно да!

— В таком случае, вперед. Искать мою маленькую сестренку.

Ами-тян мы искали… не спеша. В течение получаса бродили по территории особняка, то и дело останавливаясь, чтобы поговорить с представителями высшей аристократии. За это время я успел познакомиться с родителями Рэн и Мики. Быть представленным членам Великих Родов Отомо, Такэда и Минамото. Последний из которых является имперской аристократией. И даже, во дают Охаяси, перекинуться парой слов с принцессой Фусако — шестнадцатилетней дочерью принца Нарухито, старшего сына и наследника императора.

И вот мы, наконец, нашли ее. Стайка девчонок двенадцати-тринадцати лет играла в дартс. Озвучивая каждое попадание громким визгом. Уж не знаю, что в этой игре такого, но детей она захватила полностью. Настолько, что Райдону пришлось самому подходить к сестре и отзывать ее к нам.

— Знакомьтесь, кто не знаком, — покосился он на Мики. — Моя сестра — Охаяси Ами. Она, конечно, каждого из вас встречала на входе, но весь этот церемониал не может показать, какая она у нас милая. Ути, ты моя хорошая, — потрепал он сестру за щечки.

— Фу, брат. Достал уже со своими домогательствами, — начала та отмахиваться от Рея.

Ну как тут не умилиться. Только, отбив свои щеки, Ами вновь была атакована, на этот раз Райдон зашел ей за спину и, обняв, начал тискать. В итоге, после пяти минут борьбы, бедная девочка даже не сопротивлялась, просто стоически сносила сюсюканье брата. И, судя по выражению лица, происходит это не в первый раз. Остается ей посочувствовать и надеяться, что в их семье Райдон один такой. Хотя признаться, смиренно ожидающая окончания экзекуции Ами выглядела в этот момент так мило, что мне самому захотелось потискать ее.

За следующие полчаса я, наконец, смог почувствовать, что я сейчас на дне рождения, а не на каком-нибудь приеме высшего света. И если бы не Сатэ, было б вообще зашибись. А тут еще и Чесуэ. Паршивец подошел к нам на тридцать шестой минуте веселья. Поздоровался, пожелал Ами всего хорошего и этак между делом, перед тем как уйти, пожурил меня, что за Охаяси Анеко можно было побороться и подольше. Сука. Просто сука.

— Побороться… Сакурай-кун? Похоже, пока меня не было, я много чего пропустил.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2