Мёртвая иллюзия зеркал
Шрифт:
– Я первый раз еду этим маршрутом, – ответил он.
– О! – воодушевилась его собеседница. – Если Вы никогда раньше не были в моём родном городе, то я просто обязана стать Вашим гидом! – внаглую заявила она. – Я там выросла и знаю все самые интересные места!
– Спасибо, я бы с радостью, но не уверен, что найду время. У меня деловая командировка, – вежливо отказался молодой человек.
– Ничего страшного! Никакие дела не могут длиться до самой поздней ночи, – уверенно решила его попутчица. – Кстати, я тоже собралась в
Джереми с сомнением покосился на ярко-алый костюм своей соседки. Такой наряд не слишком вязался с траурной церемонией.
– Очень сочувствую, – покивал он, тактично не спрашивая, с кем приключилось несчастье.
Он, вообще, старался отвечать вежливо, но односложно, чтобы его новая знакомая поскорее угомонилась, и он смог спокойно поспать. Но она, похоже, была не из тех людей, кто понимают прозрачные намеки.
– Это моя подруга, представляете?
– Не может быть, – вздохнул молодой человек, понимая, что этот разговор надолго.
– Да! Честное слово! Она такая молодая, мы ровесницы. Вам, наверное, интересно, что с ней могло случиться?
Джереми было неинтересно, но деваться тоже было некуда. Его спутница явно вознамерилась рассказать ему все подробности своей и чужой жизни.
– Её нашли в лесу, недалеко от города. Голой! – она округлила глаза. – Ясно, что это был отнюдь не несчастный случай.
– Да, ужасная история, – согласился молодой человек. – Но, давайте, не будем о грустном. Вам и так предстоит сегодня нелегкий день.
Он попытался аккуратно свернуть диалог.
– Это точно! – кивнула его соседка. – Интересно, когда нам уже предложат еду?
Она принялась с недовольным видом высматривать проводницу. Та вскоре подошла к ним.
– Хотите что-нибудь из еды или напитков? – вежливо поинтересовалась она. – Меню лежит в кармане впереди стоящего кресла. Кстати, сегодня мы предлагаем нашим пассажирам в подарок бокал красного вина.
– О, как здорово! – оживилась новая знакомая Джереми. – Принесите нам!
Молодой человек не стал отказываться, полагая, что это поможет хоть как-то скрасить поездку, если уж его лишили возможности поспать. К вину он заказал себе еще салат. Есть что-то более сытное так рано ему не хотелось. Когда проводница отошла, Меган открыла свою сумочку-клатч, достала оттуда визитку и протянула Джереми.
– Вы владелица модельного агентства? Здорово! – произнес он, прочитав надпись на ней. – Правда, я пока не планировал начинать карьеру модели, но спасибо за комплимент.
– Это чтобы у Вас сохранился мой номер телефона, – кокетливо заявила девушка. – Меня зовут Меган Лэйк, и я владелица одного из самых известнейших агентств в нашем захудалом городишке.
– Польщен, – улыбнулся молодой человек.
– Кстати, у Вас красивая внешность. Черные волосы, голубые глаза, достаточно высокий рост. Это
– Да неужели?
Меган планировала порадовать своего спутника еще какими-то комплиментами, но к ним вновь подошла проводница. На подносе у неё было два бокала с красным вином. Она протянула один из них соседке Джереми, а второй должен был достаться ему самому, но тут…Поезд резко стал тормозить. Бокал вылетел из рук проводницы, вино пролилось аккурат на рубашку и брюки молодого человека. А сам он едва не стукнулся головой о впереди стоящее кресло. Его знакомой повезло меньше, и она ударилась об откидной столик. Сама девушка-проводница также с трудом удержалась на ногах.
– Что такое? Что происходит? – раздались недовольные голоса в салоне.
– Прошу прощения, – извиняясь, произнесла проводница, обращаясь к Джереми. – Машинист применил экстренное торможение. Должно быть, произошла какая-то внештатная ситуация. Я сейчас все узнаю и принесу Вам салфетки. Еще раз извините!
Она поспешно направилась к «голове» поезда.
– Что за наглость! – возмутилась Меган. – Сколько раз езжу и первый раз случается подобная ерунда! На них в суд надо подавать за такое! Безобразие! Кстати, у меня есть салфетки, сейчас дам. Правда, боюсь, Вашу рубашку это не спасет…
Джереми, к сожалению, был с ней согласен. Пятна от красного вина могли не исчезнуть и после специального очистительного заклятия. Можно было, конечно, отнести вещи в химчиску, но молодому человеку будет явно не до того, чтобы искать её в незнакомом городе. Он даже немного расстроился, эта рубашка ему нравилась. Джереми предпочитал классический стиль одежды, он обратил внимание, что это полезно и для его работы. Человек, одетый по-деловому, вызывал меньше подозрений, в нём не видели преступника, а скорее наоборот считали благонадежным.
– Интересно, почему мы стоим? – поинтересовалась соседка, протягивая Джереми пачку салфеток.
Поезд окончательно остановился. Это явно было не по плану, он должен был проследовать без всяких остановок до самого пункта назначения. Значит случилось нечто непредвиденное. Молодой человек не особенно расстроился по данному поводу. Он пока что никуда не опаздывал, да и в крайнем случае всегда мог телепортироваться. Никто из людей мистера Рэя не звонил ему с новыми указаниями, Джулия тоже не объявлялась.
– Мы приносим свои извинения за задержку, поезд придет с опозданием, – объявила, вернувшаяся в вагон, проводница. – Машинисту пришлось применить экстренное торможение из-за человека на путях.
– Человека? – удивленно спросила соседка Джереми, обращаясь к нему. – Интересно, что он тут забыл? Вокруг такая глушь!
Молодой человек пожал плечами. Это, действительно, было странно, потому что за окном был лишь густой лес, казавшийся мрачным в серой пелене дождя. Судя по всему, до ближайших населенных пунктов было достаточно далеко.