Мертвая пехота
Шрифт:
— Сколько там людей?
— Около десятка и жрица Медикариума. Боевой морт, — уточнил Рудольф.
— Некробойцы?
— Ответ отрицательный.
«… десяток людей. Десяток душ отправится в Глубину, потому что им не посчастливилось оказаться в компании с Драгом Морре. Единственным человеком на свете, который знал о том, что доблестный стратег укушен клещом».
— Так что нам делать, дор стратег? — напомнил о себе Рудольф.
— Впустить, но всех обезоружить и сразу в карантин под усиленным
«Может, он заодно расскажет, как дела у Нары».
— Слушаюсь, дор стратег, — кивнул ловур.
— Ты был у Нары? — спросил у него Элай.
Гигант замялся, на миг, а затем отрицательно мотнул головой:
— Меня не пускают туда. Завтра попробую еще раз.
— Хорошо. Выполняй, — махнул ему Ловсон и подошел к бойнице, глядя на застывший внизу броневик. Драг Морре… Проклятье… Не слишком ли много на его душу выпало за последние несколько дней, а? Не пора ли угомониться, стервозная ты судьба-подружка?
— Дор стратег, смотрите! Смотрите! — один из тактиков ткнул рукой куда-то в горизонт. — Смотрите!
Внизу загудели раскрывающиеся ворота, а из броневика стали выходить люди. Интересно, кто из них Морре?
— Лоден заступник! — удивленно выдохнул второй тактик.
Элай, наконец, уставился туда, куда указывал солдат и вновь улыбнулся.
Нет, в принципе, этого стоило ожидать. Картина мира без настолько скотского отношения была бы неполной.
— Чего стоишь, поднимай тревогу! — рявкнул он бойцу.
Приступ боли вдруг согнул Ловсона пополам. Клещ поднялся еще чуть выше, продираясь сквозь мышцы, капилляры, жилы… Да кто знает, через что он лез?! Элай никогда не был силен в анатомии. Но, проклятье, как же больно.
— Что с вами, дор стратег? — встревожился тактик.
— Ничего! — прошипел Элай. — Поднимай тревогу, идиот!
Цепочка спасенных втекала в ворота. Последним шел огромный солокерец, несущий на руках девушку. Удивительно, как им только удалось выжить на Раздоре.
Ловсон, превозмогая боль, выпрямился, приблизил в шлеме изображение далекого перевала. Вниз по серпантину спускалась колонна боевых машин, окрашенных в сине-зеленый цвет. Цвета «Стального клыка». Воннерут перешел в наступление. Ну что ж… Поиграем.
— Турели к бою, накрыть их огнем! — приказал новоиспеченный боевой лорд.
Тоскливо взвыла сирена.
Наземные войска Воннерута стекались к базе с двух сторон сразу. С севера, по горному серпантину, и с запада, откуда несколько дней назад шел огонь по спускающимся челнокам. Дальнобойные орудия цитадели обрушили всю свою мощь на приближающуюся технику. Земля задрожала от далеких взрывов, и даже небо, как показалось Элаю, потемнело.
— Что у вас происходит? — вышел на связь Эндрю.
— У нас контакт с боевой техникой «Стального клыка», — отчитался Ловсон и, решившись, наконец, инициировал внутреннюю аптечку скафандра.
Время использовать неприкосновенный офицерский запас. Одна инъекция, после которой необходима перезаправка, которая возможна только в оборудованных оружейных лабораториях. Три иглы вонзились в левую руку, накачивая стратега стимуляторами и обезболивающими. Клещ рванулся еще раз, и на глазах выступили слезы.
Проклятье. Вот бы сдохнуть, а? Элай дождался, пока препараты начнут действовать, и зашагал в ближайшую из башен.
— Их много? — мрачно поинтересовался Эндрю.
— Я не удивлюсь, если здесь окажется весь корпус. — На Ловсона накатила эйфория, но даже под ней он не смог не отметить, как из-за третьего периметра вылетел летун. Боль ушла прочь, и, наверное, впервые за много дней Элай почувствовал себя хорошо. На лице сама собой появилась улыбка.
— Я начинаю эвакуацию, Ловсон, прямо сейчас. Жди пока мои челноки не стартуют, а затем уводи своих. Прикрой нас, Рысь.
— Есть! — Элай переключился на офицерский канал. — Рудольф!
— Слушаю, дор стратег, — басовито ответил тот.
— Узнай, кто разрешил вылет этому идиоту!
— Какой вылет, дор стратег? — искренне не понял Рудольф.
Впрочем, здесь можно не гадать. Только один человек в подразделении Элая мог пойти на такое самоуправство.
— Выходи на связь, Джулиан, — сказал Элай. — Ты же наверняка на этой частоте, не так ли?
До орудийной башни осталось несколько десятков шагов. Ловсон знал, что он сделает дальше.
— Джулиаааан, — весело позвал Элай. — Отвечаааай, негодник.
— Простите, дор стратег, — нарушил тишину взволнованный голос. — Но на перевале остались «Каратели». Они прикрывали отступление тех, кого нам удалось спасти. Я должен забрать их, дор стратег.
— С чего ты это взял, Джулиан?
— Так мне сказали спасшиеся, когда их вели…
— Я, по-моему, приказывал с ними не разговаривать?
Ловур виновато засопел.
— Возвращайся, Джулиан, — улыбнулся Элай. — Это приказ. Я не могу рисковать таким офицером ради кого-то там.
— Простите, дор стратег, но нет, — голос Эрзарха дал петуха.
— Дор Эрзарх, — загудел Рудольф. — Это мятеж?
— «Каратели» своих не бросают! — крикнул юнец.
А ведь молодец парень. Молодец…
— Руди, — Элай вошел в башню и принялся подниматься по витой металлической лестнице наверх. К ухающему орудию. — Начинай эвакуацию. Мы покидаем Раздор. Это приказ владыки.
Повисла долгая пауза, и Ловсон уже думал повторить свое сообщение, как Рудольф ответил: