Мёртвые цветы
Шрифт:
– Пап, так вы отпустите меня на танцы с Эйми и Кейт?
– Ты с Дериком пойдешь? – спросил отец, не отрывая взгляда от разложенных на столе бумаг.
Фелисити встала и отнесла миску в мойку.
– Нет, мы вчера вечером поругались, и он больше со мной не разговаривает.
– И чего тебя так тянет туда пойти? – Отец поднял на нее раздраженный взгляд. – Там будет разнузданная толпа ковбоев, бог знает каких хулиганов и полно приезжих. Что-то мне не хочется отпускать тебя одну. Давай все же мы с тобой пойдем?
Фелисити взглянула на него как
– Я тебя умоляю, мне уже шестнадцать, а Эйми скоро семнадцать. Если не пойду, девчонки меня на смех поднимут. Я же всего на один вечер, с семи до десяти. За три часа ничего не случится. Ну, папочка, ну отпусти меня, пожалуйста…
– Она работала по дому, – напомнила мама, привалившись к кухонной стойке и отпивая кофе. – Забросим ее на танцы, а потом заберем, что такого? У меня полно знакомых пойдет, приглядят за ней.
– Вот вернусь с работы, тогда и поговорим. – Отец встал, собрал бумаги и хмуро посмотрел на Фелисити: – Не вздумай больше донимать этим маму, поняла?
– Поняла. Мам, можно я уже пойду?
– Иди, – улыбнулась мама.
Фелисити метнулась наверх, к себе в комнату, и быстро переоделась. А стоило взять в руки сотовый, как он зазвонил. И надо же, это был Дерик.
– Извиняться будешь?
– Не-а. Не хочу, чтобы ты связывалась с Лаки Бриггзом. Разве не знаешь, что девчонки вроде тебя для него просто галочка в послужном списке? Он тебя на следующий день забудет.
Фелисити хихикнула, намотав на палец локон:
– Ревнуешь?
– Возможно. Слушай, может, поговорим? Я минут через десять рядом с вами буду. Мне нужно вернуть клиенту отремонтированную тачку и забрать подменную.
Фелисити повесила на плечо сумочку:
– Некогда. Я иду к Эйми, а потом мы в город. – Она шумно выдохнула. – Ты это так серьезно воспринимаешь, как будто мы уже женаты, я прямо не знаю… Я иду на танцы без тебя, и, если Лаки Бриггз меня пригласит, я соглашусь. Все, закрыли тему.
– Я не хочу рвать с тобой, но выбирай: он или я. Определись уже.
Фелисити улыбнулась. Дерик прибежит к ней, несмотря ни на что. Как бездомный щеночек.
– Как хочешь. Я пошла, мне пора.
Она завершила вызов и вышла из спальни.
Крикнула маме:
– Я пошла к Эйми, а потом мы с ней в город, потусить.
– Хорошо. К обеду тебя ждать?
Фелисити вышла из дома, вставила «бананы» в уши и включила музыку погромче.
– Нет, – отозвалась она. – Но к ужину буду.
Глава вторая
Шериф Дженна Алтон откинулась на спинку кресла и зевнула. Переход от жизни особого агента УБН под прикрытием Аврил Паркер к «тихой» роли шерифа Дженны Алтон дался нелегко, а с тех пор, как полгода назад в Блэк-Рок-Фоллз появился Дэвид – или просто Дэйв – Кейн, дела пошли, мягко говоря, еще интереснее. Вместе Дженна и Дэйв раскрыли четыре жутких убийства, и его компетенция здорово пригодилась. Дженна с самого начала распознала в нем бывшего спецназовца, но, почему он удалился от цивилизации и осел в Блэк-Рок-Фоллз, ее не заботило. Для нее главным было то, что Дэйв всегда рядом.
За прошедшее время новый помощник заметно изменился. Отрастил волосы, скрывая шрам после операции. Из-за пластины в черепе на холоде его мучили сильные головные боли, но он не жаловался. К тому же с приходом лета ему, кажется, стало полегче. Дэйв Кейн нравился Дженне, а его внушительный опыт здорово пригодился. В трудные моменты на Дэйва можно было положиться, ведь, как учили лучшие наставники Дженны, руководитель должен уметь делегировать дела, иначе свихнется.
Зимой они разобрались с психопатами, потеряв при этом новобранца, Пита Дэниелса, но в последнее время только и делали, что улаживали ссоры между соседями да искали потерянный скот. Жизнь замедлилась до черепашьего темпа. На смену теплой экипировке пришли ковбойские шляпы и рубашки с открытыми воротниками, а женщины города щеголяли пестрыми платьями. На горизонте маячило родео, грозившее новой волной преступлений.
«Что угодно, лишь бы избавиться от этой скуки», – думала Дженна.
Тут из приемной донеслись голоса. Наконец-то. Она ожидала пополнения в рядах сотрудников: Шейн Вулф, овдовевший отец троих детей, а еще, судя по резюме, высококвалифицированный судмедэксперт и криминалист, только пока без лицензии на работу в округе Блэк-Рок-Фоллз. Хорошо, теперь вся деятельность будет осуществляться в стенах департамента, не все же полагаться на местного судмедэксперта и криминалистов штата. У Дженны в распоряжении оказались ее собственные познания в борьбе с подпольным оборотом наркотиков, проституцией и торговлей оружием, профайлерские навыки Кейна, которые уже один раз спасли ей жизнь, а теперь еще и новый помощник, большой специалист в своей области. Просто мечта!
«Вместе нам все будет по плечу», – сказала себе Дженна.
Она встала и вышла из кабинета. Махнула рукой помощникам Дэвиду Кейну и Джейку Роули, чтобы следовали за ней в приемную. За полгода Роули набрался опыта и подтянул навыки, но, когда в команду войдет еще и Шейн Вулф, жизнь станет куда проще. До приезда Кейна о серьезных преступлениях Дженна могла поговорить разве что со стариком Дюком Уолтерсом, однако с тем же успехом работу можно было обсуждать с ведром для мытья полов.
– Это новый помощник? – Роули заткнул большие пальцы за шлевки форменных брюк и осклабился. – Натурально викинг.
– Из военной полиции, я полагаю. – Кейн двинулся к стойке. – Профи от и до.
– Все собрались? – спросила секретарь, Магнолия Брюстер, или просто Мэгги, как она просила ее называть, и, отбросив со лба черные кудряшки, широко улыбнулась высокому блондину в углу: – А вот и шериф Алтон.
– Доброе утро. – Дженна протянула руку. – Дженна Алтон, рада знакомству. Это Дэвид Кейн и Джейк Роули.
Пожатие у Вулфа было крепким, что никак не вязалось с его усталым видом.
– Спасибо. Я думал, ваш городок ближе к трассе. – Вулф огляделся и спросил: – Сколько сотрудников в штате, мэм?