Мертвые скажут правду
Шрифт:
Я сочувственно покивала, пытаясь вспомнить, о ком говорит мужчина. Среди пяти пропавших была женщина с ребенком?
– Я все надеюсь, что Сашка просто сбежала. – продолжал между тем мужчина. – От своей матушки. Та такая властная, вертела дочкой, как пластиковой куклой. Она же нас в свое время развела. Мне Сашку жалко было безумно, и дочку я любил, но… Невозможно в своем доме жить, как в казарме!
Саша, которая поехала к бывшему мужу за дочкой, и пропала, а ее машина стояла возле дома! Дочка тамаркиной знакомой с рынка! Теперь я вспомнила, о ком шла речь. И неожиданно для себя спросила:
– А
– С собой? – растерялся мужчина. – Нет. Дочкина есть.
– Клементьева, заходите! – раздался властный голос из кабинета. И я быстро вошла в приоткрывшуюся дверь.
Следователя Виктора Сергеевича Поливанова я видела третий раз. В первый раз, в больнице, он показался мне на редкость добрым и внимательным. Я ожидала, что мой рассказ о том, как муж бил меня в лесу молотком, встретят с недоверием, но тогда он поверил мне сразу.
Второй раз мы встречались вчера. Он дал мне разрешение на свидание с Володей и, отводя глаза, сообщил, что мой муж подозревается в пяти похищениях и убийствах, и велел приходить сегодня для более обстоятельного разговора. На этот раз он показался мне особенно усталым, словно не спал трое суток. И он снова избегал моего взгляда.
– Ну что, Лизавета Петровна, давайте сегодня поговорим предметно. Нам надо выяснить очень важный вопрос: где ваш муж может прятать свои жертвы? Тех девушек, которые до сих пор не найдены?
Я во все глаза смотрела на него. Интересно, он на самом деле верит, что тюфяк Володя, который не сумел даже проломить топором мою глупую голову, мог хладнокровно душить девушек? Может, я смогу достучаться до его разума?
– Виктор Сергеевич, вы же знаете – муж хотел меня убить, чтобы не делить квартиру. Его любимая девушка беременна, и им негде жить. Но какое отношение это имеет к похищениям и удушениям?
– Елизавета Петровна, я понимаю ваше состояние. – голосом сломавшегося робота пробубнил следователь. – Нелегко осознать, что двадцать лет прожили с чудовищем. Но давайте посмотрим фактам в глаза.
Да, на вас он покушался из корыстных побуждений. Но действовал по привычному алгоритму, явно не в первый раз. Вывез в лес, оглушил, обмотал леской, сам себе позвонил на мобильник, чтобы обеспечить алиби… Все это выдает в нем опытного преступника.
Две его первые жертвы были убиты именно в том же лесу, и тем же способом. Но до этого он где-то держал их довольно долгое время. Возможно, в этом месте сейчас находятся еще три пропавших девушки. Мы не уверены, что их тоже похитил ваш муж. Они могли сбежать из дома сами, или попасть в руки другого извращенца. Но если они попались именно Клементьеву? Тогда у них есть шанс выжить, если мы их вовремя найдем. Вы согласны помогать следствию?
– Согласна. Но что вы хотите от меня услышать? – устало спросила я. – Что он держит девушек в нашей квартире, в кладовке? Обыскивайте.
– Не надо утрировать. – следователь поморщился и сухо продолжал. – Я правильно понял, вы считаете своего мужа невинным ягненком?
– Неправильно поняли. Ягненком я его точно не считаю. Он жмот, как недавно выяснилось, еще и дурак, и вообще человек без особых принципов. Но он не маньяк.
– Понятно. – тон стал еще суше. – Тогда просто расскажите, какая собственность, кроме квартиры, у вас есть.
– Машина, гараж… вот и все. – удивилась я.
– Не все. Ваш муж – владелец полиграфии. Как минимум, там есть склад.
– Наверное, есть. Но я там ни разу не была. – пожала я плечами.
– В общем, конструктивного разговора у нас не получилось. – подытожил следователь. – Ладно, можете идти. Если вспомните что-то важное, звоните в любое время дня и ночи.
Он протянул мне подписанный пропуск, и я вышла из кабинета. Мужчина в очках сидел, по-прежнему погруженный в свои мысли. Я замедлила было шаг, собираясь задать ему еще пару вопросов, но тут меня осенила новая мысль, и я быстро побежала к выходу.
Глава 6
Англия, 1916 год
Уильям Крукс бросился к упавшей девушке, но Дойл опередил его и, встав на колени, схватил тонкое запястье. Пульс был слабый и быстрый, нездоровый, на бледном лбу выступила испарина, побелевшие губы девушки дрожали. Внезапно, не раскрывая глаз, она прошептала:
– Туи… С вами хочет поговорить Туи… С ней Кингсли, и он растрогал ее заледеневшее сердце. Она прощает вас за тот разговор…
Сэр Дойл вздрогнул и выронил руку девушки. Теперь и его сердце билось сильно и прерывисто, словно готовилось выпрыгнуть из груди. Ласковое имя Туи, которым он звал давно погибшую жену – откуда его могла знать эта девочка? Откуда, если не от самой Луизы?
Сэр Крукс поднял замолкшую девушку на руки и быстро вынес из комнаты. Леди Крукс сделала было несколько шагов за ним, но тут же остановилась. Остальные гости потихоньку поднимались на ноги и, неуверенно оглядываясь, словно застигнутые врасплох за каким-то неблаговидным делом, подтягивались поближе к дверям.
Пожилой писатель с трудом поднялся на ноги, и тут к нему подошла жена, леди Джин:
– Артур, на тебе лица нет! Сердце?
– Нет. Со мной хотела поговорить Туи… Луиза. Она меня прощает.
– Нет-нет, этого не может быть. Ей не за что тебя прощать! – прошептала леди Джин.
– Джинни, Луиза все знала. – тихо прошептал Дойл. – Про нас с тобой. Все те девять лет, пока угасала от чахотки. Я ведь ей все сказал тогда… Туи умерла от этого, я уверен. Но теперь она простила.
– Это обман!
– Нет. – покачал головой писатель. – Никто не знал о том разговоре. Только она… и я.
С силой распахнулась дверь, и вошел сэр Уильям Крукс.
– Джентльмены, что же вы не проследовали за мной? – с легким укором в голосе спросил он. – Вы могли бы своими глазами увидеть, как Кэти подходит к откинувшейся в трансе Флоренс, наклоняется над ней и медленно исчезает, словно растворяется, в ней…
– О да, пойдемте! – с некоторой нервозностью подхватила леди Крукс. – Посмотрим на нашу Флоренс.
Поддерживаемый женой, сэр Артур медленно проследовал за взбудораженной компанией. Он ругал себя за то, что, пораженный внезапным откровением, не расспросил Кэти подробнее о жене и погибшем сыне. Они там, куда и он рано или поздно попадет. Что ждет его в стране, скрытой густыми туманами от людских глаз?
– Скажи, у тебя есть фотография Александры? – с порога ошарашила я недавно пришедшую с рынка Тамарку.