Мёртвый ноль
Шрифт:
— Тебе нужно отдохнуть.
Штурмовая команда ФБР.
По пути от штаб-квартиры ФБР к Креншоу 1216.
05-30
Он немножко отдохнул, часа три, на кушетке для агентов и проснулся до того, как они пришли за ним, попав во всеобщий хаос. Вместе с остальным потоком персонала они спустились вниз, к лифту и оттуда- на парковку, где готовилась команда- так драматично, как словно бы тут снималось кино. Спецагенты застёгивали бронежилеты, натягивали штурмовые разгрузки с большими жёлтыми буквами ФБР на спине. Большинство носило линялые джинсы, спортивную
Мэтьюс вёл первую машину, за ним шли остальные пять. В конце двигались Боб и Ник на седане Ника. В это утреннее время не нужно было сирен, движения на объездной не было. К востоку, над окраиной, только легчайший розовый свет красил небо. Весь парад пронёсся до первой же развязки. свернул с объездной на Рейтерстаун-роуд, направляясь снова к центру. Тут понадобилось включить огни, и красно-синие вспышки заплясали вокруг, в то время как немногие водители на Рейтерстаун уступали федеральному конвою, промчавшемуся на три запрещающих сигнала и влетели в центр Пайксвилля, бывший перекрёстком Рейтерстаун-роуд и Креншоу-авеню, на котором они круто свернули направо.
Пайксвилль, Рейтерстаун-роуд
Боб мог слышать радиопереговоры между федералами и задействованными местными полицейскими.
— Бейкер-шесть-пять, это Оскар-двадцать, мы на подходе.
— Понял, Оскар-двадцать.
— Будем в минуту.
— Мы встали в периметр, Оскар-двадцать. Территория ограждена.
— Отлично, признательны, Бейкер-шесть-пять.
Росплески цвета рассыпались по деревьям и домам, когда конвой, мигая люстрами, проехал по коридору старых, больших домов, образовывавших Креншоу, и подъехал к угловому дому, 1216, где они все остановились и направили фонари-искатели на дом, осветив каждую башенку и каждую часть фасада старого дома. Боб наблюдал, как разворачивается этот штурмовой театр.
Люди высыпали наружу. Никаких длинных стволов у них не было, но руки комфортно располагались возле «Глоков» в кобурах. Подошли к назначенным дверям и окнам, делая бегство невозможным. Это заняло меньше минуты- федеральная команда была хорошо тренирована.
— Первый, на позиции.
— Второй, готов.
— Третий? Третий, где ты?
— Прости, шеф, радио выключилось когда доставал его. Я готов.
— Четвёртый, тоже готов.
— Отлично, вскрываем.
Мэтьюс, несущий радио, но безоружный и два других агента с пистолетами быстро прошли по дорожке и постучали.
И постучали.
И постучали.
— Вот дерьмо… — сказал Ник. — Что-то не так.
Мэтьюс попробовал дверь. Она открылась, когда он повернул рукоятку. Он исчез внутри и вышел через пару минут, крикнув что-то людям, которые убрали пистолеты и тоже вошли в дом, а Мэтьюс пошёл прямо к Нику. Его лицо было могильным.
— Мне это нихуя не нравится, — сказал Ник.
Балтимор, Мэриленд
Два квартала от штаб-квартиры ФБР
Вудлаун
12-30
Днём раньше
— Видишь, — объяснял Клоун Крекерс, — я не тот, кто нужен. Я исполнитель, рок-звезда в этом деле, мне бы действовать. Я взрываю всякое дерьмо и убиваю людей. Учился у лучших.
— Ты учился по журналу «Солдат удачи», — сказал Мик.
— Нет, Мик. Я не был в «Котиках» или «Дельте», но я был спец, как ты. И мне приходилось делать всякое для людей, про которых не надо говорить.
— Американские бойскауты, — отозвался Тони З. — Заслужил значок «За передовой пэйнтболл»
— Э, пэйнтболл- это не шутки! Не то, что айрсофт.
Весело. Все трое сидели в своём обжитом «Эксплорере». Впереди виднелось единственное высокое здание в этом краю коттеджной застройки и уличного света, то, чьи три этажа были балтиморским офисом ФБР. Торчащее посреди застройки, хоть и неотличимое архитектурным стилем, оно было легкозаметным и яркие огни делали его ещё приметнее.
— Мне не нравится это, — сказал Мик. — Я не хочу сидеть тут на заднице как отставной полицейский перед корейским массажным салоном, ожидая, пока политик появится. Дай мне допрос с пытками или лазерным маяком навести «Мэверики» на оружейный склад какого-нибудь Аль-Садра- вот это будет дело. И большие пушки мне нравятся- люблю глядеть, как народ разлетается за милю от меня.
— Это круто, — ответил Тони З. — Я это тоже люблю.
— Но мы застряли с этим мудаком, пока не уберём его.
— Думаю, у него моральный кризис. Я бы на его месте к капеллану сходил, — сказал Тони.
— Моя мораль растёт с тёлками. Что думаешь?
— Грохнем его — и пойдём к тёлкам.
— Ну, Мик, у тебя такая мышца, так что тёлки тебе и так дают. Тем более, ты психопат, а это большое преимущество. А я- хороший парень, я им симпатизирую, нравлюсь им. И они не хотят сосать мне хер, они хотят рассказывать мне о своих мамах. Так что я в другое место пойду.
Под «другим местом» он понимал публичный дом.
— Так, — сказал Тони, глядя на «Блэкберри» в руках, — движение!
Крекерс машинально просвистел штурмовой сигнал Седьмой кавалерийской бригады. Все трое разом стряхнули с себя расслабленность последних нескольких часов. Мик за рулём завёл двигатель и вывел машину на дорогу, не включив поворотника. Впереди со стоянки ФБР вырулил седан и свернул направо, затем взял левее, к выезду на объездную, подгоняемый своей собственной люстрой.
— Он в этой машине, — сказал Тони. — Веду его.