Месть Цезаря
Шрифт:
Но Сорша слышала, как неохотно Цезарь произносит эти заветные слова. И видела, каким напряженным стало его лицо. Он словно боялся, что она ответит согласием.
– Почему я? – с деланным спокойствием спросила девушка.
– И ты еще спрашиваешь об этом? Ты красивая, умная, сексуальная. Мне легко рядом с тобой. Ты заставляешь меня смеяться, чего со мной прежде никогда не было. К тому же ты девственница, а это большая редкость в наше время.
– Это имеет для тебя значение?
– Конечно! – Черные глаза Цезаря сузились, превратившись в меленькие щелочки. –
Он говорил о ней так, как будто она была вещью. Дорогой вещью, которую он собирался приобрести. И поставить на видное место, чтобы другие издали восхищались ее красотой.
И в этом была его ошибка.
Да, он был отчаянно нужен Сорше. Она хотела выйти за него замуж, но по любви, а не по расчету.
Она влюбилась в Цезаря. Но он ни слова не упомянул об ответном чувстве к ней. Для него она была лишь выгодным приобретением.
Собрав остатки своей гордости, Сорша спокойно посмотрела на мужчину.
– Нет. Я не выйду за тебя, Цезарь, – холодно проговорила она.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Лимузин остановился перед усадьбой Вейтакеров. Сорша поднялась в дом. Ее мысли разбегались в разные стороны. Девушка старалась сконцентрироваться на предстоящем приеме и забыть о том, что произошло между ней и Цезарем семь лет назад.
Но перед ее глазами все еще стояло его лицо. Когда она отвергла его предложение, он посмотрел на нее с такой горечью!
Конечно, она пыталась объяснить свой отказ тем, что ей сперва нужно закончить университет и сделать карьеру. Но все было напрасно.
Цезарь обвинил девушку в том, что она просто дразнила его. Сказал, чтобы впредь она поостереглась поступать подобным образом. Что некоторые мужчины, возможно, не будут столь сдержанными, как он. А еще он сказал, что жалеет о том, что не взял ее в тот день, когда она ему себя предложила.
С тех пор они превратились из влюбленных в людей, люто ненавидящих друг друга.
Сорша поклялась забыть Цезаря ди Арканджело. В какой-то степени она в этом преуспела. Но не до конца.
Нацепив на лицо ослепительную улыбку, девушка огляделась вокруг. Всюду толпились гости, звучала музыка, рекой лилось шампанское и мелькали вспышки фотоаппаратов.
Самая младшая из подружек невесты ухватилась пухлыми ручонками за платье Сорши и потянула ее к себе.
– Сорша, дай мне, пожалуйста, мороженое, – попросила малышка. – Няня сказала, что если в церкви я буду хорошо себя вести, то мне дадут мороженое.
– Ты его обязательно получишь. Но сначала нужно пообедать, – ласково улыбнулась девушка. – Только никуда от меня не уходи, а то потеряешься.
Впрочем, через секунду улыбка Сорши померкла.
Из серебристого спортивного автомобиля вышел Цезарь в сопровождении знакомой брюнетки.
Сорша с отвращением наблюдала, как она идет к дому, виляя пышными бедрами.
Неужели никто не говорил ей, что в ее возрасте неприлично носить такие короткие платья?
И почему ее должно волновать, как одевается эта женщина?
Ей нет дела до нее! И до него тоже!
Цезарь что-то прошептал брюнетке на ухо, и та громко рассмеялась. Сорша почувствовала, как ее сердце сковывает холод.
– Пойдемте, дети, – быстро отворачиваясь, проговорила девушка. Она боялась, что Цезарь заметит ее состояние.
Но было уже поздно. Он заметил.
Цезарь явно наслаждался, наблюдая реакцию девушки на его появление, да еще в такой компании.
Сорша, вцепившись в руки детей, повела их к палаткам, где должен был состояться ужин.
Как, черт возьми, вести себя с ним весь вечер, если одного его взгляда достаточно для того, чтобы она полностью потеряла самоконтроль?
Передав своих маленьких подопечных в руки их родителей, Сорша поискала глазами свою мать. И нашла…
Миссис Вейтакер стояла в самом конце огромного стола и оживленно болтала с… Цезарем. Она казалась полностью поглощенной беседой.
Оглядевшись, Сорша заметила, что не она одна смотрит в их сторону. Цезарь буквально притягивал к себе ревнивые взгляды мужчин и жадные взоры женщин.
Но он будто бы совсем не реагировал на суету вокруг него. Заметив Соршу, он целенаправленно двинулся к ней. К тому моменту, когда он оказался возле нее, она была готова немедленно сорваться с места и убежать.
Стараясь унять дрожь в руках, Сорша повернулась и поставила бокал на поднос. Затем ее взгляд остановился на лице Цезаря.
С отрешенным любопытством она проследила за своей рукой, которая коснулась черных блестящих волос мужчины, словно проверяя, реален ли он…
– Ты… – дрожащим голосом прошептала девушка.
– Я. – В его черных глазах сверкнуло удовольствие.
От волнения у нее чуть не подкосились ноги.
– Тебе, похоже, весело?
– Милая, почему ты так напряжена? Это из-за меня? – насмешливо спросил Цезарь. – По-моему, ты еле стоишь на своих прелестных ножках… может, тебе лучше присесть?
С преувеличенной заботой Цезарь выдвинул стул и помог Сорше на него опуститься.
– Как ты оказался во главе стола? Ты что, поменял карточки? – С подозрением спросила девушка.
Глядя на Соршу, Цезарь подумал о том, как сильно она изменилась. Когда же она успела превратиться из молоденькой застенчивой девушки в прекрасную женщину?
О, сейчас он бы наслаждался ею без всяких угрызений совести.
– Нет, я не менял карточки, – мягко ответил Цезарь. – Возможно, твои родные не хотели, чтобы сегодня ты сидела одна. Ведь ты же сегодня одна, Сорша?
О, как бы ей хотелось, чтобы сейчас рядом с ней оказался хоть кто-нибудь из ее знакомых. Чтобы она смогла представить его Цезарю как своего друга и тем самым стереть с его красивого лица самодовольную ухмылку.