Месть древнего бога
Шрифт:
— Приятного аппетита, господа!
Олег снова широко улыбнулся девушке и даже, мне показалось, подмигнул. На всякий случай я плюнул через левое плечо: рыжая ведьмочка явно нравилась Ракитину, но потерять друга в расцвете лет…
— Так вот, — продолжил как ни в чем не бывало Олег, — вижу, что имел счастье общаться с этим скользким типом.
— Почему ты о нем говоришь в таком тоне? По-моему, милый активный старичок, радеющий за справедливость.
— Ага, милый и активный, — скривился Ракитин, принимаясь за салат. — Этот Шишкин,
— Ничего себе! То-то он твоих оперов «сыскарями» в разговоре обозвал.
— Еще мягко сказал…
— А мне он про то, что его усыпили, не сообщил.
— Нам тоже. Просто эксперт у нас дотошный, все проверяет. Он и взял остатки чая на анализ из кружки этого… сторожа.
— И?..
— Опиум.
— Да ладно тебе! — Я даже есть перестал, хотя салат оказался на редкость вкусным, с грибами и куриным мясом. — Ты хоть пробовал эту дрянь на вкус?
— Нет, а что?
— Да твой Шишкин сразу бы понял, что в чай что-то подмешано! Жуткое дерьмо.
— Ну, тогда одно из двух, — невозмутимость Олега порой меня поражала, — либо дед в сговоре с похитителем, либо наркоман. Впрочем, первое не исключает второго.
— Есть еще третье. Если он пил не чай, а какой-то напиток, достаточно душистый и имеющий собственный резкий вкус.
— В яблочко, Холмс! — Ракитин отодвинул пустую салатницу и взялся за окрошку. — Чай у Петра Силантьевича был травяной. Эксперт говорит, больше двадцати компонентов. Видать, бережет здоровье, старый хрыч!
— Сложный дед, — согласился я, тоже приступая к окрошке. — Мне умолчал про снотворное, вам — что видел грабителя.
— Как это, видел?!
— Обыкновенно. Вернее, он заподозрил этого парня в причастности к ограблению. Даже описал его довольно подробно.
— Придется деда брать в оборот, — посуровел Ракитин.
— Вернемся же к моей версии…
— Не вернемся, Димыч. Твое предположение слишком запутанно и отдает мистикой, а с пережитками мы боремся.
— Ну а у тебя-то есть версия? — Я был крайне уязвлен, потому что чувствовал нутром, что прав. В отличие от своего до мозга костей реалистичного друга, я-то как раз был склонен к мистическому мировосприятию. По крайней мере, я твердо верил, что случайных событий не бывает, как и случайных мыслей. Причина есть у всего, значит и следствие — тоже!
— Есть, конечно, — ухмыльнулся Олег. — Это заказное ограбление.
— И ты уже знаешь заказчика? — съязвил я.
— Предполагаю. Дело в том, дорогой Холмс, что в настоящее время в нашем славном старинном городе гостит господин Ульрих Крюгер. Герр Крюгер — профессор из Дрезденского университета, большой знаток древних культур Востока и особенно Сибири!
— Вот тебе, бабушка, и юркни в дверь! — Я отставил пустую тарелку. — Так нечестно, инспектор. Информация должна быть доступной нам обоим. И что же делает здесь профессор из Дрездена?
— Читает курс лекций в нашем университете. И как раз по культуре народов Сибири.
— Неужели он настолько глуп, чтобы находиться рядом в момент совершения преступления, в организации которого его могут заподозрить в первую очередь? — спросил я с нескрываемым сарказмом.
Но Олега так просто не собьешь.
— Наоборот, он дьявольски умен. Европейское светило, уважаемый ученый, приехал по приглашению ректора — не сам! Алиби стопроцентное.
— Но за ним же можно проследить и подловить в момент передачи…
— Конечно. Именно поэтому никакой передачи и не будет. Даже звонков по телефону. А зачем? Его помощник — уверен, такой существует, но находится вне нашего поля зрения — заранее обговорил способ передачи заказа и вывоза его из региона.
— Значит, еще и помощник.
— Естественно, Холмс! Этому виду преступлений не один век. Все давно отработано и выверено!
— Как же вы ловите этих «расхитителей гробниц», инспектор?
— О, уверяю вас, это преинтереснейшее занятие!
— Но подозреваемый на роль помощника, думаю, уже имеется?
— Конечно. Это тот самый, внезапно пропавший сотрудник музея.
— Урманов?
— А почему тебя это удивляет? — Ракитин наконец вытащил сигареты и закурил.
— Дисциплинированный, исполнительный, влюбленный…
— В кого?
— В свою начальницу — директора музея. — Я тоже закурил, хотя и без особой охоты.
— Ну, когда предлагают много денег, про любовь как-то сразу забывается…
— Не факт, инспектор, не факт!
— Слушай, Димыч, почему бы тебе не провести собственное, так сказать журналистское расследование. Параллельное с официальным. Обещаю информационную поддержку, в обмен естественно.
— Что, рук не хватает?
— В нашем деле лишних рук, а еще больше мозгов, не бывает, Холмс! — Олег назидательно поднял палец.
— Так и быть, инспектор, — снисходительно кивнул я, — согласен оказать вам эту маленькую услугу. Только уж и вы, будьте любезны, прислушивайтесь к моему мнению, ибо интуиция в сочетании с дедукцией — вещь воистину непогрешимая!
— Договорились! — ухмыльнулся Ракитин и, обернувшись, поманил рыжую Аленку.
— А в качестве аванса, — продолжил я, — предлагаю посетить квартиру пропавшего Урманова.
— И что мы там будем искать?
— Доказательства, инспектор, неопровержимые улики!
— Хорошо. Но только после обеда. У меня еще куча дел.
Подбежавшая Аленка быстро рассчитала нас, и вдруг Олег нежно и решительно взял ее маленькую ладонь и коснулся губами вздрогнувших пальчиков.
— Спасибо за вкусный завтрак, Аленушка!
Девчонка зарделась как маковый цвет, но руку не отняла, пролепетала:
— Заходите, Олег Владимирович, всегда рады будем…
— Гхм! — громко сказал я и поднялся. — Жду вашего звонка, капитан. Спасибо за угощение. — И пошел к выходу не оглядываясь.