Месть с привкусом крови
Шрифт:
Под эти звуки дракон, приведший меня, остался внизу, а я поднялась на эшафот, где меня ждал палач. Язык не поворачивался назвать эшафот алтарём, а палача женихом. Впрочем, вид у «жениха» был весьма привлекательный: тёмно-синий костюм начищенные до блеска туфли. Будто спрыгнул со страниц современного модного журнала! Волосы расчёсаны идеально, волосок к волоску. Я мрачно посмотрела на красивое лицо мужчины и поморщилась. Но его это не смутило.
— Кэтрил, ты прекрасна, как утренняя заря, — севшим от волнения голосом произнёс он. — Я счастлив, что
Если бы он ударил меня по голове обухом, я бы удивилась меньше, ей богу! Что это за комплименты? Что за севший голос? Если не знать сущность этого подонка, то можно было предположить, что реально влюбился и с волнением ждал торжественного дня.
— Сдурел что ли? — вместе с этими словами чуть не плюнула ему в лицо. — Какая на фиг «утренняя заря» и «согласилась стать женой». Власть по башке сильно шандарахнула, раз несёшь всякий бред?
Лацис смутился. Я и сама не ожидала, что он способен смущаться. Уставилась с интересом на своего мучителя, в предвкушении новой ахинеи, произнесённой им. Но Лацис молчал и восторженно пялился на меня. Музыка заглушала наш разговор, но выражения лиц были видны всем.
— Да что с тобой? — не поняла я, чувствуя, что краснею. — Ведёшь себя странно.
Глаза Лациса почернели. Он сглотнул. Потупил взор. Ни дать, ни взять — влюблённый мальчишка! Не знай я подлой сущности этого гада, могла бы подумать, что он влюбился! Да только знаю, что Лацис ни в кого не может влюбиться: у него нет ни сердца, ни души, а без этих двух составляющих любовь невозможна.
— Не думал, что наш брак станет не только соглашением сторон, но и соединением сердец, — молвил Лацис, отчего мне показалось, что он ударил меня по лицу.
Замерла и отшатнулась назад. Чуть не свалилась с эшафота, но дракон, приведший меня сюда, вовремя подхватил и водрузил на место. Дракониха, сигающая по «клавишам» застыла на одной ноге, отчего часовня залилась высоким звуком, похожим на стон. Хоть я не могла оторвать глаз от Лациса, но боковым зрением заметила, что приглашённые задвигались и, судя по всему, зашептались.
Лацис первым пришёл в себя и взмахом руки велел драконихе прыгать дальше. Музыка полилась с прежней торжественностью. Только теперь всё было по-иному. То ли для меня всё изменилось, то ли реально что-то стало не так. Но что?
Лацис подошёл ко мне и нежно взял за руку.
Мать моя! Нежно! Чуть не укусила его, чтобы не притрагивался.
— Прекраснее тебя невесты не было, и нет, — проговорил он, коснувшись дыханием моего уха.
Такое признание заставило меня отчаянно захлопать глазами. Слегка отстранившись, уставилась на него. Ничего себе загнул! Уж не заболел ли? И если заболел, то желательно, чтобы смертельно без возможности выздороветь! Эх, добрая я, сочувствующая. Прямо мать Тереза воплоти!
Мне бы напуститься на Лациса, а я только и смогла, что ошалело уставиться на него. Таких разительных перемен я не ожидала.
— Ты себя хорошо чувствуешь? — спросила я, вместо того, чтобы двинуть этому козлу промеж рогов.
— Лучше некуда, — заявил он довольно тихо, чтобы звуки музыки сделали его слова недоступными публике, но при этом, чтобы я хорошо слышала.
— Тогда для чего нелепые комплименты и влюблённые взгляды? — холодно бросила я, покосившись на Ноэля. Он не слышал, о чём мы говорили, но не мог не заметить слащавой физиономии Лациса, растёкшейся в приступах нежности. На лице Ноэля застыло недоразумение. На моём, кажется, тоже. Поэтому попросила «жениха»: — Давай-ка поскорее покончим с цирком, который ты здесь устроил, и распустим гостей.
Лацис посерьёзнел.
— Цирк? — он удивился, будто впервые услышал это слово, хотя я прекрасно знала, что, живя в мире людей, он понимал значение этого слова. — Но, дорогая, у нас с тобой свадьба. Самый главный день в нашей жизни. Сегодня наши судьбы, души и тела станут одним целым. Хочу, чтобы для тебя это событие стало незабываемым.
— Можешь не стараться, — буркнула я, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. — Я никогда не забуду, что ты устроил. Этот день для меня станет худшим днём жизни.
Лацис переменился в лице. Нет, он не стал фыркать и выказывать негодование. Взамен этим эмоциям, на его лице проступило недоумение.
— Разве ты не счастлива, выходя за меня замуж? Мы должны любить друг друга!
Глава 26
Любить? Он что, умом тронулся? Похоже на то.
— Давай остановимся на ненависти, — предложила я, мило улыбнувшись, чтобы никто из окружающих не догадался, что зреет скандал.
Лацис покрутил головой и притянул меня за руки. Его движения были нежными, словно он действительно дорожил мной, и будто ему доставляло удовольствие касаться меня.
— Эта ночь многое изменила, — заявил он, окончательно ошарашив меня. — Я решил, что наш брак будет основан на любви.
Надо же! Он решил! Какая прелесть!
Аж голова закружилась, и сознание померкло. Я как стояла, так чуть не упала. Хорошо, что Лацис крепко ухватил меня за талию.
— Невесте плохо! — закудахтала какая-то дамочка с первых рядов.
— Волнительный момент, оттого и не совладала с собой, — вторила ей другая.
Немыслимым усилием воли я заставила себя выпрямиться. Но чтобы не привлекать к себе дополнительного внимания и пересудов, пришлось остаться в объятиях Лациса.
— Ты в своём уме? — не выдержала я, дыхнув на него ненавистью. — Ещё вчера вечером чуть не изнасиловал меня, и говорил о свадьбе, как об удачной сделке. И вдруг любовь? Офигел вконец?
Лацис сглотнул и, крепко держа меня за талию левой рукой, правой провёл по моей щеке.
— Брак без любви у драконов может привести к гибели одного из супругов, — зачем-то начал объяснять он.
— Вот и хорошо, — ляпнула я, незаметно стараясь высвободиться. — В нашем союзе дракон лишь один, и это не я, так что это заклятье распространяется только на тебя. Если не хочешь сдохнуть, отвали от меня. Отмени церемонию.