Месть сурка
Шрифт:
— Дункан, чего ты тянешь? — томно продолжила она. — Если бы ты хотел убить меня, то сделал бы это сразу…
— Мы с тобой слишком сильные и быстрые, — находясь в состоянии динамического транса, он плевать хотел на ужимки вампирши, но не показывал виду. — Разнесём переборки самолёта… А я хочу жить. Так что позже решим наши разногласия — после посадки.
— Зачем нам вообще выяснять отношения? — невинно похлопал ресницами Хайди. — Давай договоримся. Признаю, я слегка погорячилась, но ведь ты обокрал меня! Я заплачу тебе компенсацию — сто миллионов долларов.
— А
— Я куплю тебе нового кота: любого, какого пожелаешь! И вещи твои верну.
— Окей…
Хайди собиралась продолжить торг, но от столь неожиданного ответа слова застряли у неё в горле. Она в шоке уставилась на него.
— Ты серьёзно?!
— Ага, — кивнул он, и с абсолютно серьёзным видом продолжил: — Сто миллионов на дороге не валяются. А кот… Один ушёл — заведу другого. Ничего личного, когда речь заходит о таких суммах — верно?
— Верно! — расплылась хищная улыбка у Хайди.
Она уже стала обдумывать, с каким удовольствием прикончит мерзавца, который перепугал её до дрожи поджилок. Оказаться с ним в самолёте на большой высоте было страшно. Так она не боялась уже лет четыреста, когда её чуть не спалили на костре инквизиторы. Главное для неё — уговорить его приземлиться, а там она запросит помощи у вампиров своего клана.
— Начнём с вещей, — вывел её из страны грёз Дункан, заграбаставший свой рюкзак, который Хайди уже считала своим и использовала соответственно.
— Да-да, конечно, — фальшиво согласилась она, мысленно расчленяя шамана в пыточной. Пусть он забрал сумку, но вскоре та вернётся к хозяйке со всем содержимым. Осталось подождать несколько часов до приземления…
Она проводила яростным взглядом спину Дункана. Сейчас она не могла его тронуть даже пальцем, поскольку сама не посадит самолёт. Дверь в кабину пилота закрылась. Хайди откинулась на спинку кресла, вздохнула и одними губами прошептала:
— Я буду убивать тебя долго и мучительно!
Несколько минут полёт происходил в обычном режиме, но Хайди находилась в постоянном нервном напряжении. Ей казалось, что-то не так. Слишком легко Дункан согласился на деньги. Слишком спокойным он выглядел. Уж не задумал ли он что-то?
Мысли выбило из головы вампирши из-за сработавшей громкой связи. Дункан говорил как бывалый пилот: спокойно и привычно на родном языке Хайди — английском:
— Добрый день, уважаемые пассажиры. С вами говорит командир воздушного судна Дункан Хоггарт. От имени всего экипажа приветствую вас на борту нашего самолета. Наш рейс выполняет полёт по маршруту Владивосток — Преисподняя. Время в пути составит две минуты. Желаю вам приятного полёта.
Хайди не сразу вникла в смысл слов. Слишком монотонно и привычно звучало обращение к пассажирам. Мозг подкидывал шаблонную, тысячу раз уже слышанную речь, а на деле…
Она в ужасе вскочила, осознав, что больше не слышит шума двигателей. Звук разбитого окна и свист ветра в рубке пилота заставил её сердце забиться чаще. Она краем глаза заметила, как мимо иллюминатора пролетела какая-то тряпка, похожая на палатку.
— Что ты задумал, долбанный камикадзе?!
Хайди быстро рванула к носу самолёта и с усилием выломала стальную дверь в кабину пилота. Там она обнаружила пустоту, разбитое окно, уничтоженную панель управления и вырванный штурвал. Она схватилась за переборку и едва устояла на ногах от резкого перепада давления. Весь воздух из салона быстро высасывало через разбитое окно за борт, попутно засасывая все незакреплённые предметы.
Хайди со всевозрастающей паникой шарила глазами, но не находила пилота. Он исчез, словно выпрыгнул за борт.
— Псих! Камикадзе! Отморозок! А-А-А-А-А!!!
Самолёт накренился и штопором устремился к скалам. Хайди с трудом держалась за косяк, чтобы не улететь в хвост самолёта через весь салон. Свист в ушах нарастал, порождая в ней неимоверный ужас. Перед глазами начала проноситься долгая, почти пятивековая жизнь, состоящая из череды убийств и соблазнения людей ради их крови, обращения в вампира и обогащения.
— Ты меня обманул… — всхлипнула она перед тем, как самолёт размазало тонким слоем по скале.
***
На плите стояла турка. В ней медленно поднималась шапка кофейной пены. Дункан невозмутимо протянул руку и перекрыл подачу волшебного пламени. Взяв турку, он наполнил чашку ароматным напитком и сел с нею в уютное велюровое кресло у камина.
Всё это роскошное великолепие было не где-то далеко, а внутри волшебной палатки. За пологом свистел ветер, а внутри всё оставалось непоколебимым. Палатку несло по небу в виде тряпки на высоте нескольких километров, а Дункан грел ладони о горячие бока чашки и с улыбкой смотрел в ровное пламя камина.
Он давно выяснил, что пространство внутри волшебных палаток непоколебимо и никак не зависит от внешних факторов. Стоит она вверх тормашками, лежит на боку, свёрнута в рулон или просто болтается на ветру незнамо где — плевать. Внутри всё остаётся на местах: ни качки, ни болтанки, ни перегрузок, словно находишься в надёжном коттедже.
— Лучше, чем с парашютом, — нервно усмехнулся он. — Кота нового, понимаешь, она купит мне! Ага, прям разбежался прощать её…
На полу гостиной лежала гора предметов, ранее покоившихся в волшебном рюкзаке. На вершине лежал чехол с бубном, колотушкой и варганом. Ниже флаконы с зельями. Подножьем пирамиды служили толстые пачки денег. Навскидку тут было не меньше обещанных ему сотни миллионов долларов в разных валютах. Хайди тщательно подготовилась к побегу, собрав всё наворованное её приспешником.
Минут через десять свист ветра сменил тональность. Он стал обычным. Дункан как раз допил кофе. Нехотя он покинул кресло и выглянул за полог. Снаружи ему открылся вид с вершины лишившегося листвы дерева на заснеженное поле. Тяжко вздохнув, он пробормотал:
— Как всегда: даже если в поле стоит одно дерево — парашютист повиснет на нём… — медленно выбираясь из палатки, он более бодро продолжил: — И всё равно лучше, чем с парашютом!
Глава 34