Месяц падающих листьев
Шрифт:
– Действительно, вашу проницательность нелегко обойти, мисс Ральфс, и это еще один плюс в вашу характеристику. Скримсхолл – и вправду не главный центр притяжения внимания начальства. Однако на более высоком уровне обеспокоены вопросами миграции из этого городка. За чуть более чем десять лет в Скримсхолле не родился ни один ребенок. Коэффициент смертности в разы превосходит коэффициент рождаемости. Единственный государственный роддом в городе был закрыт пару лет назад. Из десяти школ действует только одна. Из пяти больниц осталась единственная – и та почти без посетителей, лечиться здесь почти некому.
Город катастрофически стареет
Рассказ Стэна еще больше поверг Анну в уныние, ведь, если возраст жителей Скримсхолла действительно столь преклонный, они могут просто не помнить многие тонкости из старых дел о похищениях. Девушка понимала, что эта деталь способна замедлить любое расследование.
– Даже не знаю, что сказать, – промолвила она в полной растерянности. – А тот криминалистический отдел, который сейчас там работает, – от него какой-нибудь прок будет?
– Боюсь, что не особо. Будем честны, там состав менялся уже четыре раза, и зачастую командировки в этот городишко получают сотрудники не с самой… хорошей репутацией. Ну… Я, конечно, обо всех не говорю! Главное, там нет элементарного взаимопонимания между коллегами. Обычная человеческая психология, не более. Они не шибко доверяют друг другу, что уж там говорить про человека, отправленного из столицы. В курс дела ввести – введут. Это их обязанность. Дальше, скорее всего, действовать придется через наш отдел. При крайней надобности можешь запросить выезд того или иного специалиста, после согласования со мной, естественно.
– Отличное дело мне предстоит, – с явной досадой произнесла Анна.
– Мисс Ральфс, в вашем послужном списке не слишком много дел, но нет нераскрытых; я думаю, вы с уверенностью продолжите эту статистику.
– А если мне надо будет найти сотрудников прошлых составов отдела полиции? Они там живут?
– Предпоследние – да, остальные уехали.
– Понятно. Спасибо за напутствие, сэр. Пойду еще раз взгляну на полицейские отчеты из той глуши.
– Если что – обращайтесь.
Роджерс произнес это, глядя на стройные бедра девушки, выходившей из его кабинета. Когда Анна закрыла дверь, Стэн потянулся к телефону и набрал номер своего секретаря.
– Джим, пришли мне архив записей актов гражданского состояния за последние полгода с фамилиями, начинающимися на «р».
Джим немного помедлил с ответом.
– Да, босс, сейчас направлю заявку и требование в отдел.
– Спасибо, Джим, буду ждать.
Анна, вернувшись в свой кабинет, отложила кипу бумаг и решила посмотреть, что про Скримсхолл пишут в интернете.
Ничего обнадеживающего она не нашла, большую часть информации ей уже поведал Стэн. Новым было лишь то, что Анна узнала о громадном, местами заболоченном лесе, граничащем со Скримсхоллом. В таком лесу в прошлом вполне могли происходить какие-то
Картинки города, найденные в интернете, не производили впечатления чего-то яркого, необычного или хотя бы уютного. Каждое изображение выглядело так, словно на него наложили серый фильтр. Лишь опавшая листва на некоторых фотографиях вселяла хоть какую-то жизнь в унылые улицы.
Покинутые дома не выглядели такими уж брошенными, во всяком случае на снимках из интернета. «И дороги смотрятся весьма неплохо! – удивлялась Анна, изучая фото. – Неужели в этом городе даже скорость никто не превышает?» Она продолжала листать ленту изображений.
Чем дольше девушка смотрела на снимки города, тем более отталкивающим он ей казался. Анна привыкла к краскам больших городов, сияющих в любое время суток и зимой и летом. Облик Скримсхолла, казалось, не меняли даже времена года. «И в одном из этих домов в забытом Богом захолустье мог затаиться похититель… И как, спрашивается, я могу попасть в жилье, которое оставили хозяева? Ведь сами они неизвестно где находятся. Разрешение не получишь, – размышляла Анна, – это явно усложнит задачу. Боже, я еще не приехала на место, а уже обнаружила кучу проблем! Да еще и в городе одни старики». Анна все больше расстраивалась и чувствовала себя так, словно нематериальная ее часть на невидимых крыльях уже перенеслась в злополучный город.
Она была настолько погружена в свои мысли, что, когда в дверь кабинета постучали, девушка сильно дернулась и чуть не свалила любимую кружку, полную кофе.
– Да-да, – чувствуя сильное сердцебиение, ответила Анна.
В дверях тем временем показалась хрупкая молодая девушка в круглых очках, больше носимых для имиджа, нежели по причине плохого зрения.
К Анне зашла Кларисса из ИТ-отдела, ее давняя подруга по университету.
– Анна, я краем уха слышала, что тебя отправляют в какую-то диковинную глубинку, – пройдя в кабинет, сказала Кларисса.
– Да, подруга, в небезызвестный Скримсхолл.
– Да уж, известный, это точно, – с досадой сказала Кларисса, – причем известный не по хорошим новостям. Мы ведь еще были подростками, когда там начала происходить чертовщина.
– И происходит по сей день, – заметила Анна.
– На тебе лица нет, Анна, а ты ведь еще там даже не была. Может, не все так печально будет, как ты себе представляешь. Вспомни дело того убийцы, ну который религиозный отморозок был, помнишь? Убивал из-за «голоса Бога», исходящего из его собственной башки. Его ведь тоже не сразу поймали.
– Да, в этом-то ты права, конечно. Вот только того мы поймали спустя год после первого преступления, да и количество жертв ограничилось пятью. А в Скримсхолле более десяти лет не могут даже выйти на след преступника! А он с завидным упорством проявляется каждый год в один и тот же день с одной и той же целью. Вполне может быть, что тот, первый, преступник уже давно умер естественной смертью, а последние похищения – дело рук последователей или подражателей.
– Да, вопросов больше, чем ответов, – вздохнула айтишница, – но не начинай вести расследование, сидя здесь, в своем кабинете. Так можно рассуждать про любое преступление. К тому же преступники сами хотят, чтобы их нашли. Слыхала? Со временем, конечно же.