Метаморфоза, или Необычное приключение обычного человека
Шрифт:
Валери отодвинулась в сторону, чтобы он мог как следует разглядеть вожделеющую киску Лианы. Она вся истекала соками. Валери принялась ласкать смуглые груди подружки; некоторое время она пощипывала и поглаживала сосочки, а потом вернулась к своей незаконченной миссии. При виде ее бронзовых пальчиков, проникающих в темное, влажное отверстие другой женщины, Бернар
Он вторгся в Валери своим алчущим языком. Она глубоко вздохнула и перенесла руку вниз – между горячих и влажных бедер Лианы. Лиана тоже погрузила свои длинные коричневатые пальчики в чрево Валери. Зная, что его любовница в надежных руках, Бернар зарылся лицом между бедер Лианы. Ее вкус был слаще и выдержаннее, чем у Валери, и напоминал какую-то таинственную экзотическую пряность. И тут Валери решила уложить своего ненасытного любовника на спину. Она оседлала его, усевшись ему на грудь спиной к его лицу, потом наклонилась и взяла в рот его плоть. Лиана поднялась и встала на колени над его головой, потом рассеянно ввела палец в Валери и тут же пролилась на Бернара потоками своего оргазма. Спустя короткое мгновение, когда Бернару казалось, что он сейчас умрет от блаженства, Валери освободила его член, встала и уложила перед собой Лиану, чтобы снова вкушать сладкие соки с промежности подруги. Встав на колени и наклонившись, она предложила ошарашенному Бернару еще раз войти в нее сзади. Он немедленно откликнулся на ее зов и, все еще ощущая на своих губах сочный вкус Лианы, вонзился в Валери. Он пытался продержаться еще несколько минут, но тщетно… Мышцы больше ему не подчинялись –
И вот в самом разгаре этого предприятия Бернар вдруг понял, что эта эскапада вероятно всего лишь первая из целой серии восхитительных приключений, которые ждут его в течение следующих двух-трех дней. От этой мысли у него перехватило дыхание, наступил паралич воли. Его мозг объявил забастовку – а сам он превратился в беспомощного раба своей вздыбленной плоти. Он знал, что проигрывает сражение, но в конечном счете он еще возьмет верх, когда…
ПЛЮХ!
Он вдруг оказался в воде… в бассейне. Первым его ощущением была довольно болезненная эрекция. Он наглотался воды и теперь хлорка жгла ему горло, проникала в нос – он кашлял и задыхался. Он всплыл на поверхность, тряся плешивой головой, и с ужасом увидел, что все его пухлое тело спереди покраснело от загара. Его слишком тесные плавки больно обжимали его живот, опрелости на бедрах горели огнем.
Только теперь вернулся он к печальной действительности. Банда идиотов, называвшихся его друзьями, водила вокруг него хоровод в воде и смеялась, как сумасшедшие. Наконец этот долговязый кретин Джерри сказал:
– Что это тебе снилось такое, голова садовая? Такого восстания у тебя, наверно, еще в жизни не было. Твои плавки чуть не лопнули!
Примечания
1
Так называется служащая, встречающая пассажиров на кораблях.
2
Вы американец? (фр.)
3
А, канадец (фр.).
4
Конечно ( фр .).
5
очень красива ( фр .).
6
соблазнителен ( фр .).
7
Я тебя хочу ( фр .).