Мэйза, принцесса Луны
Шрифт:
Так минуло почти шесть часов путешествия, когда рулевой вдруг сбавил скорость и судно остановилось перед массивными створками огромных, наглухо запертых ворот, которые вырастали прямо со дна реки. Свод высокой каменной арки отмечал начало туннеля.
Воин на корме трижды ударил в гонг, и створки ворот медленно разошлись. Ладья вошла в туннель, заполненный мягким фосфоресцирующим свечением – оно исходило из полусфер, равномерно размещенных по своду вдоль туннеля. По обе стороны от ворот, рядом с небольшими блокгаузами, стояли стражники в доспехах, с длинными копьями и излучателями у пояса. Когда ладья проходила мимо них, стражники опустили копья и преклонили колена, салютуя своей
Судно углубилось в туннель. Трижды, через каждые четверть мили перед ним раскрывались ворота и стражники салютовали Мэйзе. Пятые ворота, из которых лился поток яркого света, тоже распахнулись после трех ударов гонга, и ладья вновь оказалась на открытом пространстве.
На ухоженных берегах реки тут и там стояли здания из белого камня. Каждое здание осенял металлический вогнутый зонтик на высокой ножке. Тед не сомневался, что эти устройства предназначены для улавливания и использования солнечной энергии.
Все зонтики были наклонены примерно под одним углом. Заметив это, Тед посмотрел вверх, чтобы определить положение солнца, но тут его ожидал сюрприз – вся долина, по которой текла река, шириной почти в десять миль, была накрыта прозрачным куполом, точно гигантская теплица. Купол подпирали искусно сработанные металлические арки. Ближняя стена долины, отвесная и шероховатая, вставала милях в двух от плывущей по реке ладьи; дальняя, почти неразличимая, была подернута голубоватой дымкой. Наконец судно остановилось у причала, который протянулся над водой и начинался у большого здания, увенчанного высокой круглой башенкой. Примерно в миле слева от этого здания высился ряд башенок, и от них тянулись четыре туго натянутых троса. Они проходили через огромное арочное окно у вершины самой большой башенки и тянулись дальше, к другим башенкам, которые виднелись в миле справа.
Двое слуг опустились на колени и склонили головы, приветствуя принцессу, затем придержали ладью, пока Мэйза и Тед сходили на берег.
Они вошли в здание и прошли через большой сводчатый зал, где мужчины, женщины и дети преклонили колена перед Мэйзой. Несколько мужчин было в доспехах и при оружии, но большинство имели явно штатский вид. Мужчины носили яркие разноцветные туники без рукавов, доходившие до бедер и перехваченные поясами, – туники были всех цветов радуги. Почти все люди ходили босиком, хотя на некоторых были надеты примитивные сандалии, сплетенные из травы и с травяными ремешками.
Женщины все до одной носили белые облегающие одеяния из полупрозрачной ткани, которые не столько скрывали, сколько подчеркивали их формы. Тед был поражен этим контрастом с обычаями Земли, где женщины, наоборот, одевались ярко, а мужчины предпочитали строгие тона.
Совсем маленькие детишки были абсолютно голыми. Те, что постарше, носили набедренные повязки, а подростки одевались согласно своему полу, как и взрослые.
Из этого зала Мэйза и Тед вышли к лифту, который вмиг поднял их на вершину башенки, к тому самому сводчатому окну, где сходились туго натянутые тросы. К одному тросу была прикреплена на колесах овальная кабина из белого металла, с прозрачными панелями по бокам и раздвижной дверью в центре. Дверь была открыта.
Они забрались в кабину и уселись в удобные мягкие кресла. Слуга закрыл за ними дверь. Кабина мягко тронулась, стремительно набирая скорость, пока не достигла, по расчетам Теда, самое меньшее четырехсот миль в час.
Летели часы, а кабина мчалась все с той же скоростью, и Тед поневоле задумался, какова же протяженность долины. Поглядев на компас, он определил, что они движутся на юго-восток. Долина оказалась везде примерно одинаковой ширины, и, хотя кое-где мелькали рощи, земля
Заметив, что Тед пытается что-то высчитывать, его спутница достала из кармана в стене кабины свиток пергамента. Это оказалась карта Луны. Девушка указала на самый длинный из известных на Земле лунных лучей. [6] Этот луч выходил из кратера Тихо и заканчивался в Море Холода, неподалеку от северного полюса.
Розовым ногтем указательного пальца Мэйза отметила начало их пути в кратере Гиппарх, подземное путешествие в накрытую прозрачным куполом долину или трещину на поверхности Луны, которую земные астрономы всегда считали одним из лучей Тихо, и показала расстояние, которое уже преодолела кабина подвесной дороги. Затем Мэйза ткнула пальцем в кратер Тихо и произнесла:
6
Светлых полос, которые выходят из кратеров.
– Улту.
Тед понял, что именно там и находится подземный город лунян – должно быть, столица, потому что к Улту сходилось больше всего лучей.
Когда они закончили изучать карту, Тед вынул из кармана блокнот и карандаш и написал те немногие слова на языке лунян, которые он выучил в переводе Эдерсона. Девушка помогала ему составлять фразы и произносить слова, объясняя их значение знаками и рисунками. В свою очередь Тед обучал свою очаровательную спутницу английскому языку. Так они приятно проводили время до самого прибытия в Улту.
Когда Мэйза вышла из кабины на центральной станции, откуда во все стороны расходились тросы подвесной дороги, ее манера держаться дружески и легко сменилась иной, и Тед впервые увидел принцессу Луны во всем ее царственном величии.
Видимо, известие о том, что она спаслась из плена солдат Пань Ку, уже стало достоянием всех ее подданных, потому что огромный зал центральной станции был битком набит людьми, а на городских улицах толпилось столько народу, что пришлось перекрыть движение транспорта. Два ряда воинов образовали в толпе проход для принцессы, когда она начала спускаться с платформы туда, где ее ожидали пышно одетые люди – кто в разукрашенных доспехах, кто в богатых одеяниях, усыпанных драгоценными камнями. Они преклонили колени перед Мэйзой и приветствовали ее горячими восклицаниями, явно выражая радость по поводу ее освобождения. Судя по всему, это были высшие военные чиновники и представители знатных родов ее королевства.
Простолюдины, отгороженные цепью воинов, выражали свои чувства не менее горячо. Многие – и мужчины, и женщины – плакали от радости, не стыдясь своих слез. Очевидно было, что юная принцесса любима своим народом.
Тед шел за Мэйзой, рядом с ним шли наиболее пышно одетые дворяне. Они наконец подошли к огромному арочному выходу на улицу. Там, к изумлению Теда, Мэйза взяла его за руку и, высоко вскинув другую руку, обратилась с речью к своим подданным. Когда принцесса умолкла, толпа разразилась восторженными воплями, и важные дворяне теснее окружили Теда, явно считая за честь поцеловать его руку. Должно быть, Мэйза самыми яркими красками расписала, как он спас ее от солдат Пань Ку и летающего ящера.