Между мирами: связующее звено
Шрифт:
Я убрал пистолет обратно в карман:
– Веди. И без фокусов.
Глава 8. Пролетариат вне закона
– Что с Эдмоном? – добродушного вида женщина с морщинистым лицом прямо при нас расспрашивала смуглого.
Мы сидели на втором этаже одного из маленьких домиков не далее, чем в ста метрах от места побоища. Тихо потрескивали дрова в камине, который здесь служит дополнительным источником тепла.
– Перевязали, – все еще искоса
Бабуля Четти кивнула и отпустила парня. Тот прошмыгнул мимо нас, прижимаясь к стене, чтобы не задеть ненароком. Теперь мы его пугали. За нашими спинами хлопнула дверь и в комнате остались только мы втроем.
Начинать разговор никто не спешил. Дитер, как и я, был поражен скоростью, с которой эта добродушная бабуля разрулила ситуацию. Она явно пользовалась здесь влиянием, хотя была больше похожа на тех, кто продает молоко на рынке.
Но это впечатление – поверхностное. Чем дольше я смотрел на бабулю Четти, тем больше находил мелких деталей, которые меняли представление о ней по факту.
Она носила брючный костюм, скроенный по фигуре. Неброский, но он был ей к лицу. На пальцах из всех возможных украшений она носила лишь обручальное кольцо. Широкое и толстое, которое с натяжкой можно было назвать перстнем, настолько массивным оно казалось.
Лицо бабули, покрытое морщинами, оставалось ухоженным, и выглядела она на свой возраст, но при этом свежо, без усталости в глазах и уголках рта, как это обычно бывает у стариков.
Пока я рассматривал ее, мадам Четти внимательно смотрела на нас. Больше на меня, чем на Дитера. И, наконец, сказала:
– Да, теперь я вижу, что это действительно вы.
– Я? В смысле, кто – я?
– Барон Абрамов, – голос у нее звучал ровно, не надтреснуто и не сухо. – Только давайте начистоту – дворянского в вас, как во мне датских кровей. То есть, ни капли, – теперь она улыбнулась. – Но мне это неважно. Всего лишь проверяю свою интуицию.
– А вы хорошо говорите по-русски, – сказал Дитер, отвлекая ее внимание на себя.
– Германец, да? – улыбнулась пожилая женщина. – Какая у вас интересная компания. Скажите, а вам кто-нибудь еще указывал на то, что у вас совершенно не дворянский вид?
– Э-э-э…
– Бросьте, я все понимаю. Судя по всему, у вас жизнь очень интересная, как и у меня. Поэтому я не держу зла на вас, что вы постреляли моих людей – все они живы, слава богу. А вы уж не злитесь на старуху, ладно.
Мы с Дитером переглянулись, и я пожал плечами. Потом кивнул, приглашая его наконец-то задать интересующие его вопросы, но бабуля Четти опередила нас, высказав фактически официальное приглашение к беседе по существу:
– И все же вы пришли не послушать мои рассуждения.
– Мы по поводу вашего внука, – удалось наконец сказать Дитеру.
– Я думала, у барона ко мне вопросы, – вежливо улыбнулся женщина.
– Нет, я лишь сопровождаю моего друга.
– Как это мило! – воскликнула бабуля Четти. – И в то же время – жутко загадочно. Барон и … простите, не знаю род вашей деятельности.
– Я ростовщик.
– Просто вы оба как из похоронного бюро, – ее пальцы быстро указали на нас, а в глазах горел задорный огонек. – Могу посоветовать хорошего портного.
– Если только он может обеспечить мне минимум четыре костюма в месяц. Они так быстро приходят в негодность, – продолжил я ее шутку.
– Мне нужен Вани. Я слышал, что он ваш внук.
Пожилая женщина расхохоталась, запрокинув голову. Она сидела напротив окна и ее седые волосы, уложенные аккуратными локонами, дрожали от ее смеха. Но бабуля Четти быстро взяла себя в руки.
– Милый, здесь все – мои внуки, – все еще посмеиваясь, сказала женщина.
– Кажется, ты угадал, фройнде, – поежился Дитер.
– Угадал? Да нет же!
– А о чем был спор, позвольте узнать? – полюбопытствовала бабуля Четти.
– Не было никакого спора. Но поведение людей показалось мне странным, – объяснился я. – И потому я предположил, что вы не просто бабушка для Вани.
– Тяжело, когда с интуицией и разумом ты в этом мире совсем одна, – вздохнула женщина. – Вы обратили внимание, что здесь нигде нет полиции?
– Не посмотрел даже, – ответил я.
– А то, что жизнь у нас все равно идет своим чередом, заметили, надеюсь?
– Конечно. Намекаете, что сами справляетесь?
– Естественно, сами. И на предприятиях – тоже сами. Профсоюзы – это наше все.
– Но разве главы профсоюзов не куплены владельцами предприятий? – спросил Дитер.
– Только не я, – без заминки ответил бабуля Четти. – Я честна со своими людьми и делаю все, чтобы они работали хорошо взамен на хорошее к ним отношение. Вы ведь не знаете, что творится на некоторых фабриках, правда, барон?
– Доводилось бывать на одном заводе…
– Та-ак, – выжидательно протянула женщина. – И что же?
– У меня там было дело иного рода, но мне показалось, что работа идет вполне неплохо и недовольных нет.
– А где это вы были?
– В столице. На производстве труб.
– Бросьте, барон. Всем известно, что в столице другой уровень. Мы – не столица. У нас многие фабрики работают, как и сто лет назад.
– Это как?
– Барон, вы меня разочаровываете. Женитесь на принцессе, но не знаете при этом таких простых вещей. Мы все любим императорскую семью, а вы кажетесь мне с каждым вашим словом все менее подходящим для нее человеком.