Мифы и легенды Ирака
Шрифт:
– Мы любим друг друга как сестры, почему бы не попросить твоего брата жениться на мне, чтобы мы всегда жили вместе?
Предложение обрадовало Гумейру. Она не замедлила сообщить брату, что хотела бы, чтобы он взял в жены ее подругу. Брат согласился. Составили брачный контракт, и состоялась свадьба. Не успела молодая жена войти в дом мужа, как ее поведение изменилось. Она стала ревновать брата, нежно относящегося к сестре. Положение Гумейры в доме осложнилось, потому что невестка постоянно искала ссор с ней и пыталась выставить сестру в глазах брата в черном свете.
Гумейра чувствовала себя несчастной. Ночью, когда луна дружелюбно светила
– О, луна, о, ты, кто забавляет посторонних, ночью ты со мной, днем тебя нет. О, луна, любящая дальние путешествия, ночью – ты со мной, днем – ты где-то далеко.
Невестка подслушала ее и сказала мужу, что у Гумейры есть любовник, который посещает ее по ночам, и зовут его Гумейр. [44]
На следующую ночь брат подслушал сестру и убедился, что она ведет себя так, как сообщила ему жена. В гневе он ворвался в комнату, но там никого не оказалось, кроме сестры. Сестра доказывала свою невиновность, но брат ничего не хотел слушать. Он заложил кирпичами окно и дверь, оставив в потолке небольшое отверстие, через которое передавал ей хлеб и воду. Однако девушку посещали ангелы, кормили ее мясом и сладостями, чтобы она не только не страдала от недоедания, но становилась еще краше.
44
Гумейр – луна.
Гумейру любили все, кто ее знал. Когда соседи проведали о ее заточении, они пришли к брату просить, чтобы он ее освободил. А тот стал уже сомневаться в правдивости слов жены и, когда услышал похвалу соседей в адрес сестры, смягчился, разобрал кирпичи и дал девушке свободу. Прошло девять месяцев после женитьбы брата, и молодая женщина, его жена, родила сына. Но вместо радости в связи с этим событием она лишь питала ненависть к Гумейре и гнев в отношении мужа, который не послушал ее обличений сестры в пороках.
Однажды женщина пошла на рынок, оставив новорожденного на попечение невестки. Когда вернулась, Гумейра и ребенок спали. Жена-злодейка взяла нож и зарезала собственное дитя. Оставив окровавленный нож рядом с невесткой, она побежала звать мужа с воплями, что совершено убийство и требуется правосудие. Муж вошел вместе с женой в комнату сестры, где лежал мертвый ребенок, а рядом с Гумейрой – нож. От криков Гумейра проснулась, но ее брат, не сомневаясь в ее причастности к убийству ребенка, набросился на нее и вырвал ей оба глаза. Затем выгнал ее из дома с проклятиями и пинками.
Гумейра была сама не своя от боли и ужаса. Она побрела далеко за город, не зная из-за слепоты, куда идет. Наконец, набрела на большой дом. Когда слуги дома увидели несчастную девушку, они привели ее к хозяйке. Эта женщина была лекарем и вылечила многих людей. Увидев Гумейру, она сжалилась над ней, оставила в доме и стала лечить. Вскоре девушка смогла видеть так же хорошо, как прежде. Хозяйка сделала ее служанкой, а поскольку полюбила Гумейру, то открыла ей свои секреты и научила искусству исцеления. Возможно, она была доброй колдуньей, которые всегда владеют магией исцеления людей, произнося заклинания.
Гумейра, помогая хозяйке дома в изготовлении целебных снадобий, прожила с ней до ее смерти. И женщина оставила девушке свой дом, все имущество.
И вот за нанесенное Гумейре зло Аллах покарал ее брата слепотой, а его жену – проказой.
Однажды они услышали от соседей, что за городом живет женщина, которая владеет искусством исцеления людей от многих болезней.
Муж и жена пошли вместе к дому, где жила Гумейра. Когда она увидела пришельцев, то сразу узнала в них брата и невестку. Подойдя к брату, она так искусно применила свою магию, что он снова увидел дневной свет и узнал ее.
– Узнаешь ли ты меня и веришь ли ты в то, что я не убивала вашего ребенка? – спросила она брата.
– Узнаю, – ответил брат, – и свидетельствую, что ты невиновна.
Тогда Гумейра подошла к невестке и произнесла:
– Тебя же я не буду ни лечить, ни убивать. Уходи и больше не делай нам зла.
Женщина убежала из дома со своей проказой, а Гумейра и ее брат до самой старости прожили в доме, который оставила ей бывшая хозяйка.
Три дервиша и волшебная лампа
Перед тем, как мы сели слушать эту сказку, рассказчик предупредил:
– Если вы слушаете рассказы днем, то у вас украдут шаровары!
Было то, не было,Аллах всемогущ.Жил на свете купец, который, несмотря на продолжительную жизнь в браке, к своему великому сожалению, не имел детей. Однажды, когда он сидел в своей лавке на рынке, к нему вошел дервиш и сказал:
– Возьми это яблоко, очисти его, разрежь надвое, половину съешь сам, другую половину пусть съест твоя жена, а очистки скорми кобыле.
Купец сделал то, что советовал дервиш: съел пол-яблока, другую половину дал съесть жене, а очистки скормил кобыле. Кобыла и жена забеременели. По истечении срока беременности кобыла ожеребилась, а женщина через девять месяцев родила мальчика, чудного ребенка. Отец поблагодарил Аллаха за его милость. Он пригласил к себе дервиша и двоих его братьев. Они пришли в дом купца, составили малышу гороскоп и предсказали, что однажды мальчик найдет под землей большое сокровище.
Мальчик был так красив, а родители его так любили, что не позволяли ему выходить из дома. Он был вынужден гулять только во дворе. Шли годы, мальчик достиг пятнадцатилетнего возраста и стал прекрасным, как полная луна. Но в это время умер его отец, мать и сын потеряв кормильца, сильно обеднели. Теперь мальчик стремился выйти со двора. Он спрашивал мать:
– Мама, есть на свете мальчики, такие как я?
Мать отвечала:
– Да, милый, есть на свете такие мальчики, как ты.
Но когда он просил выпустить его на улицу, она всегда отказывала.
Когда умер отец, мальчик спросил:
– Теперь, когда умер отец, ты позволишь мне выйти?
Вдова отказала ему и на этот раз, сказав:
– Отец хотел, чтобы ты не выходил из дома, мы не должны противиться его воле.
Но однажды мальчик обнаружил, что дверь не заперта, и вышел на улицу. Прежде всего он хорошо запомнил номер, начертанный на двери дома, запомнил номера еще двух домов, чтобы не сбиться с пути. Это был умный мальчик. Он прошел еще немного и нашел на земле бешлик [45] . Он подобрал деньги и купил на них хлеба, мяса и фруктов. Затем вернулся домой тем же путем, каким ушел. Когда вдова увидела еду, то удивилась и спросила:
45
Бешлик – пять пиастров.