Милашка из магической общаги
Шрифт:
Уф.
Вот вначале обеспокоилась, а затем услышала с облегчением:
– Срочное сообщение от директора, диктую: Отправь в город за стекольщиком и плотником маркиза Элфрина в качестве наказания. Прикажи привести мастеров живыми, целыми и невредимыми, а не в качестве нежити.
После последних слов чуть не икнула. Не интересуются обычным подвидом людей, говорите? Да неужели!
Под эти мысли я и покинула комнату кастелянши, да так стремительно, что чуть на кого-то не налетела на полном ходу.
– Оп-па, – прозвучало
– Вы-то мне и нужны. Директор приказал отправить вас в город за плотником и стекольщиком вместо наказания, – передала я, мучаясь от осознания, что… что-то упустила.
– И вам тоже доброе утро, – только и оскалился тот в ответ, снова сверкнув своим плотоядным взглядом. А затем поднял руки и стал щупать мою голову. От усердия даже язык, высунутый изо рта, прикусил.
– Определенно, у вас маленький, девичий череп. Вы лучший кандидат для моего костесвета! Ведь почти всех в общаге я уже опробовал, осталось только поставить эксперимент на женской особи. А они, жаль, отказываются. – И после всего сказанного Бранд горестно вздохнул. Натурально так. Искренне.
Правда, что ли, отказываются? От такого-то?!
Затем маркиз опустил руки и склонился ко мне с безумным взглядом, даже худшим чем у директора. Бр-р. Так вот, что значит, в хорошей форме? И вообще, я правильно поняла, что он попросту проигнорировал мои слова?
– Так стекольщик же, плотник… – вновь попыталась отдать приказ. А студент лишь рукой махнул и потащил меня в сторону лестницы, рассказывая скороговоркой:
– Представляете? У меня на носу такое открытие! Прежде чем превратить человека в нежить, а после разочароваться состоянию его костей, можно еще при жизни определить, нужен ли он нам, некромантам, или нет? Для этого достаточно посветить на кости из моего устройства, и магическое излучение перенесет их на холст в пропорции «1:1».
– Т-то есть как? Кости переносит на холст? А с телом что при этом происходит? – Я испуганно отдернула руку и попятилась. – В-вы в своем уме предлагать такое еле знакомым людям? Я на это не согласен!
Маркиз после моих слов скривился и посмотрел так, как на глупую особь моллюсков. Настолько красноречив был его взгляд.
– Да нет же! Это лишь картинка, ваши кости останутся при вас, – нехотя выдавил он из себя. И звучало это не очень обнадеживающе. Нет, не так. Совсем не обнадеживающе!
И даже не знаю, что бы я делала, если бы не вездесущий Бернхард, который заметив мое нарушение правил, видимо, решил вмешаться в разговор:
– Кх-кхм, что с вашей обувью?
– Простите? – Я обернулась и запоздало осознала, что до сих пор не переобулась. – Ах, да! – воскликнула и принялась разуваться.
– Маркиз Элфрин? – скелет с хрустом повернул свой череп на позвонке. Вздрогнула, ускорилась. – Где ваши тапочки? Почему босиком?
– Берн, в самом деле, – начал было Бранд. А затем хитро так сощурился и переспросил: – Или я имею честь говорить с архимагистром Кирхардом?
– И как вы догадались? – Показалось ли, но челюсть скелета словно стала чуточку шире и отвисла ниже. Это он, что ли, улыбнулся?
– О! – возопил маркиз радостно. – Так я прав?!
Право слово, чуть в ладоши не захлопал. А я между тем уже успела переобуться и взять в руки лишь слегка пыльные ботинки подмастерья.
– Кажется, я явно сказал, что вы будете наказаны? – скелет пропустил предыдущий вопрос студента мимо ушей. Образно говоря. – Потому вы сейчас идете к себе, обуваетесь, и… Одеваетесь. – Череп многозначительно склонился вниз, явно намекая на отсутствующие штаны и босые ноги Элфрина. – А затем отправляетесь в город за плотником и стекольщиком. Причем, подчеркиваю, для особо одаренных, привести их в корпус общежития в целости и сохранности. Живыми.
– Как скажете, – маркиз слегка приуныл и кивнул. Затем кинул свой плотоядный взгляд в мою сторону со словами: – Не хотите составить мне компанию, господин комендант?
– У него своя работа, а у вас наказание. Идите. – Директор снова меня выручил. Хотя как минимум нормальную вводную он мне должен был устроить и так. А не бросать на середину реки даже без инструкций в виде слов: «Греби к берегу».
– Что ж, – дождавшись, когда шаги маркиза стихнут на лестничной площадке второго этажа, Бернхард повернулся ко мне: – Пойдемте, Эмиль. Провожу вас до ваших покоев. И продемонстрирую фронт работ.
– Кх-кхм, – я чуть не закашлялась. Он что, мысли мои прочитал? И вообще, не выдержала и сказала вслух: – Не лучше ли было присутствовать здесь лично?
– Вряд ли вы бы оценили злую гримасу на моем лице, – произнес Берн меланхолично, словно о чем-то обыденном. – Прошлый раз я так напугал кастеляншу, что она уволилась и распустила слухи обо мне в городе. Потому и работников-людей в Котаз днем с огнем не сыщешь.
– Уж не потому ли, что они все скелетами ходят по вашему некрогородку? – не удержалась от ворчания.
В ответ на мои слова скелет лишь хохотнул. А затем директор челюстями Бернхарда вынес вердикт:
– А у вас отменное чувство юмора, Эмиль.
Юмора? Да куда уж там, правда жизни, как она есть. Но вслух лишь сказала:
– Стараюсь оправдывать ожидания.
– Что ж, видимо, мне стоит доплачивать за иронию?
– Как пожелаете, – не стала напрашиваться на повышение оплаты, памятуя про плохое отношение к этим словам всех мастеров, которых я знала.
– И чувство такта вам присуще и гордость. Все хотел спросить, вы аристократ?
Лишь парой слов он взял и вышиб воздух из моих легких. Из-за чего судорожно вздохнула и решила отделаться вопросом: