Миллион миль
Шрифт:
На второй день нам пришлось подбирать двоих пилотов. «Фулмар», за которым мы следили, набрал высоту, почти скрывшись из вида, но потом скользнул вниз и аккуратно приводнился. Самолет быстро затонул, однако мы спустили шлюпку еще до того, как это случилось. За летчиками отправился доктор, а мы остановились поблизости, чтобы посмотреть. Пилот лениво греб, а наблюдатель плыл на спине. Мы подобрали их. Пилот был в полном порядке, но наблюдатель потянул себе плечо.
Пилотом был молодой мидшипмен. Он был совершенно невозмутим. Юноша спокойно заметил: «Ах, да, я уже делал это. Несколько месяцев назад я разбил в Северном море «Грумман». Там было чертовски
Спасательная операция прошла удачно, и летчикам очень понравилось на эсминце,
«Арк» вежливо поблагодарил нас за то, что мы подобрали неудачников, и учения продолжились. Их вторую половину сопровождали квалифицированные комментарии командира боевой авиационной части «Файрдрей-ка» (временный).
Ночью мы помчались к проливу. «Арк» всегда и все делал на бегу. На скорости 27 узлов мы влетели в бухту между Гибралтаром и Малагой, чтобы отработать торпедную атаку.
Там произошла еще одна авария. Такие вещи просто совершенно неизбежны. «Арку» везло. Во время боевых операций и учений он потерял очень мало самолетов, но в тот день произошла трагедия. Внезапно налетевший шквал не позволил увидеть что-либо на поверхности воды, и мы напрасно искали летчиков. На этот раз разбился «Суордфиш». Он приготовился пикировать на цель, но тут в него врезался другой «Суордфиш». Второй самолет вернулся в Гибралтар и благополучно приземлился, но первый погиб.
Мы сумели обнаружить резиновую лодку. Она была надута и дрейфовала по ветру, но пустая. Потом мы нашли колеса и плавающую торпеду. И все. Эта трагедия воочию показала нам, каким трудом достаются такие блестящие победы, как у Спартивенто.
Наступила середина декабря. Мы получили небольшой отдых, так как у нас треснул кронштейн вала, и нас поставили в док для ремонта. Я отправился в Танжер, чтобы насладиться той самой ночной жизнью, о которой мы мечтали в кают-компании. За свой счет, разумеется. Кают-компания не оценила мою жертву. Мы вышли в море только через 2 дня после того, как я вернулся. И я был этому очень рад, потому что чувствовал себя совершенно разбитым.
А потом возобновилось патрулирование, и мы получили еще одну возможность полюбоваться типичным зимним средиземноморским деньком. Вдали мы могли видеть зазубренные марокканские хребты. Мы отметили, что в стране рифов снег не выпадает.
Примерно около полуночи мы получили приказ спешно направиться к границе территориальных вод возле Малаги. Никаких объяснений столь срочной передислокации не последовало.
И мы помчались сквозь ночь, введя в дело третий котел. Под форштевнем кипела светящаяся пена, словно в каком-то ведьмином котле. На полпути мы наконец узнали, что немецкий транспорт может попытаться проскочить из Малаги в Марсель. Мы должны были перехватить его. Мы подошли к испанскому берегу в 4 утра и повернули вдоль него, старательно держась в нейтральных водах. Не было никаких признаков немца. Не было вообще никаких кораблей.
Какое-то время мы бродили вдоль побережья, внимательно принюхиваясь. Ничто не шелохнулось. Мы повернули и пошли обратно. Единственные, кого мы встретили, — испанский каботажник и португальская рыболовная шхуна. Немцы не двинулись с места.
После этого мы вернулись в район патрулирования и продолжили шататься взад и вперед в указанном квадрате, Но тут же прилетела новая радиограмма: «Немедленно возвращайтесь в Гибралтар полным ходом».
И мы послушно развили максимальную скорость, влетев в Гибралтар, как ошпаренная кошка. Но в порту нам сообщили, что особенно спешить было необязательно.
Этим вечером мы обедали с вояками. Вечер получился приятным. Я помню, что офицеры собрались в кают-компании вокруг пианино, чтобы немного попеть. Впрочем, есть песни и песенки…
А затем без всяких предварительных слухов — на сей раз нижняя палуба ошиблась — назавтра во второй половине дня мы отправились на восток: «Ринаун», «Арк Ройял».
«Шеффилд» и эсминцы. Дополнительных крейсеров, увы, не было. Больше мы не беспокоились о возможной встрече с итальянцами.
Мы должны были встретить линкор «Малайя», идущий с востока. Вместе с линкором шли 3 эсминца и пара транспортов. Ничего не произошло. Нас даже не бомбили, если я правильно помню. Это путешествие запомнилось только затянувшимся бездельем. Если проводить параллели, то это выглядело бы, как если бы немцы отправили линкор в сопровождении 3 эсминцев через Ла-Манш, в то время как мощный британский флот стоит в Портсмуте.
Мы пришли в Гибралтар в сочельник, и тот же день прибыла депеша: «Капитан-лейтенант Стефен Норрис награжден Орденом за выдающиеся заслуги, суб-лейтенант Хоул награжден Крестом за выдающиеся заслуги». Двое матросов получили Медали за выдающиеся заслуги. Ночью пролилось все, что могло литься. Для начала пошел дождь, но только для начала.
Рождество тоже получилось мокрым. Шквалистый ветер с дождем налетел с запада. Службу мы провели в матросском кубрике. Устраивать ее наверху было бы неразумно.
После недолгой службы командир, двое суб-лейтенан-тов и я отправились в собор. Есть определенная красота в этих чисто мужских церковных службах в Гибралтаре. Тот день был полон странной грусти. Старые рождественские гимны, услышанные во время войны далеко от дома, трогают самые потаенные струны в сердце.
Но в разгар песнопений адмирал сэр Дадли Норт, командующий Северо-Атлантической станцией, внезапно покинул собор. Немедленно кто-то произнес: «Не к добру». Но пение продолжалось.
К концу службы атмосфера стала откровенно напряженной. Но никто не отзывал нас на корабли. Когда все закончилось, мы отправились в «Бристоль», посидели на рождественском обеде, опрокинули по стаканчику шерри и пошли обратно на эсминец. Пока все было тихо.
Кто-то некстати вспомнил, что на прошлое Рождество нас выгнали в море. Командир мрачно заметил: «Это мы еще успеем». И тут корабли в гавани действительно получили приказ поднимать пары. Из труб эсминцев повалил дым. Мы припустили бегом, перескочили через корабль, стоящий у причала, и попали на «Файрдрейк». Его машинные вентиляторы уже рычали, подавая воздух к топкам котлов.
Вахтенный офицер коротко сказал: «Быть готовыми к выходу через час». Мы отправились по местам. Стряслось какая-то гадость, в этом никто не сомневался.
В кают-компании в это время пировали.
На «Файрдрейке» существовал обычай: в день Рождества приглашать унтер-офицеров выпить вместе с офицерами. Старший помощник строил свои собственные теории относительно того, что означает слово «выпить». Означало ли это порцию для грудного ребенка? Или наоборот, порцию, которая свалит с ног верблюда? Поэтому он, как истый англичанин, сумел найти компромисс. Он пригласил унтер-офицеров на корму в 10.30. А сейчас часы показывали 12.45.
Я полагаю, что никто из унтер-офицеров не позволил себе ничего лишнего. Да, я видел, как один из них, вынув вставные челюсти, попытался укусить ими соседа, но, думаю, это было просто веселое рождественское настроение.