Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– Дела, Ник, дела.
– Да. В ваши годы всё так и должно быть - сегодня здесь, завтра там, - сказал старик, насыпая сахар в чашку, - дома и в старости успеете насидеться.
– У меня, кстати, к вам будет небольшая просьба, - задумчиво сказал Миллстоун, глядя в окно.
– Всё, чем могу.
– У вас есть более или менее подробная карта округи?
– Как не быть. Там даже мои пометочки есть. Принести?
– Да. Если можно, - улыбнулся Джон.
– А чего ж нельзя? Одну минуту, господин офицер.
Ник ушёл в свою комнату, где некоторое время скрипел дверцами шкафа, а после вернулся с большим жёлтым листом, сложенным несколько раз.
– Никак армейская?
– удивлённо спросил Миллстоун.
– Да, - кивнул старик, - у нас одно время у каждого торговца такие продавались, вот я и прихватил себе парочку.
Ник аккуратно раздвинул чашки и разложил на столе карту. Полностью она не умещалась, и он открыл ту её часть, на которой располагался Смоллкрик и соседние поселения.
– Что вас интересует?
– участливо спросил старик, пытаясь проследить, что именно ищет Миллстоун.
– Олд Нелли.
– Так вот он, - Ник уверенно ткнул пальцем в небольшую точку.
– Его-то как раз я нашёл, изучаю его соседей.
– У, - протянул старик, - соседи у них те ещё.
– Вот это уже интересно. Вы имеете в виду Касден?
– И его тоже. Тот ещё городишко. Не будь там человека федерации, их можно было бы считать дикими территориями.
– Судя по всему, он довольно крупный, - Миллстоун поднял глаза от карты и посмотрел на собеседника, - там нет своего полицейского участка?
– Нет. На таком условии они присоединились к федерации. Только смотритель. А он, наверное, толком ничего и сделать не сможет в случае чего.
– Странно, - качнул головой Миллстоун, - ну да ладно, сейчас дело не в этом. Судя по вашей карте, есть другая дорога на юг. Она немного длиннее, но это не так уж страшно при той опасности, которая может ждать в каньоне. У вас тут пометка, я не совсем понимаю, "чёртовы"?
– Хепперы.
– Ах, точно, помнится, вы что-то такое как-то раз упоминали.
– Да. Это их город на нашей территории, что лично меня не особенно радует. Бандиты, они и есть бандиты.
– Ну, раз федерация допускает соседство с ними, то значит, не всё так мрачно.
– За то оружие, которое они могут достать, и не такое можно допустить, - проворчал Ник.
– Значит, Хепперам было бы выгоднее, если бы караваны на юг шли не через Олд Нелли, а через них.
– Конечно!
– Но как-то это всё слишком явно, да?
– Если бы вы знали этих Хепперов так, как знаю их я, то понимали бы, что они совсем ничего не боятся.
– Что же, думаю, в любом случае есть повод познакомиться с ними в ближайшее время.
– Будьте осторожнее только, - попросил старик.
– Буду. Давайте пить чай.
– Это мы завсегда, - Ник улыбнулся, свернул карту и отнёс её на место.
– А откуда вы знаете о Хепперах?
– спросил его Джон, когда он вернулся.
– Сталкивался иногда. Гнусный народец. Сразу видно, одна семейка.
– А я почему-то думал, что это банда так называется.
– Да банда у них и есть. Но называются по фамилии, - улыбнулся Ник.
– Понятно.
Миллстоун с радостью послушал бы историю о том, как и при каких обстоятельствах Ник сталкивался с Хепперами, но понимал, что сейчас хозяин не расположен разговаривать об этом поэтому разговор не слишком затянулся.
Потом, по ещё одной своей привычке Джон вышел покурить на балкон и подумать о том, что делать дальше. Без сомнения, в ближайшее время он так или иначе раскроет это дело, но что делать дальше? Обстоятельства весьма серьёзны, а несколько турбоциклов будут весьма интересны технологическим службам федерации. Так что, здесь как минимум потребуется серьёзно проконсультироваться с Ричардсом. Ну а пока нужно было продвинуться дальше хотя бы на пару шагов.
На утренней планёрке Миллстоун попросил остаться Шермана, Майлза и Саймона. Начальник полиции внимательно выслушал то, что Джон узнал накануне и согласился принять участие в расследовании. Его роль была простой - Миллстоун хотел проехаться по каньону, но использовать для этого свою машину было не просто опаснее с точки зрения вероятного нападения, но и из-за того, что это был самый верный способ себя выдать, поскольку один раз он в тех краях уже проезжал. Кто знает, кто мог за ним наблюдать?
– Может быть, стоит привлечь других парней?
– предложил Шерман.
– Нет. Просто возьмите с собой ваше ружьё.
– Думаете, на нас нападут?
– Не исключаю.
Миллстоун лишь ненадолго заскочил к Нику, чтобы переодеться в свой бандитский наряд. Сегодня в дополнение к нему он надел повязку, которая должна была скрывать лицо. Нечто подобное он попросил раздобыть и остальных участников расследования.
– Вы хотите, чтобы нас приняли за своих?
– спросил Шерман.
– Для этого нам нужны турбоциклы. Просто нужно лучше замаскироваться.
Миллстоун и его напарники расположились в кузове пикапа и плавно двинулись в сторону Олд Нелли. Джон немного волновался. Он всё же склонялся к предположению, что эти грабители работают на Хепперов, и, если то, что говорил старый Ник, правда, то они действительно способны на всё. В какой-то момент он даже хотел взять с собой пулемёт, но потом передумал.
На этот раз к смотрителю решили не заезжать. Просто проехав через всё поселение, они устремились в каньон. Но Тепер был на чеку - занавески его дома слегка пошевелились, когда машина Шермана проезжала мимо. Федеральная служба обязывала знать, кто пересекает поселение.