Мимо денег
Шрифт:
— Больше не на кого перевести?
— Ты подходящая фигура, Иван. Чист как стеклышко. Далек от бизнеса. Я тебе доверяю. Больше того, считаю своим другом. Что еще надо?
Доктор тоже выпил, прислушался, как что-то пискнуло в переполненном брюхе. О недоговоренном он и так догадывался, но не мог сразу ни согласиться, ни отказаться. Слишком устал.
— Мне надо подумать.
— Ванюша, нет никакой спешки. Ты правда неважно выглядишь, какие-то мешки под глазами. Не стоит так набрасываться на пиво.
Забота, прозвучавшая в голосе Микки, вызвала у Сабурова то же ощущение, как если бы гадюка осторожно вползла под штанину. Он закрыл глаза и на несколько мгновений отключился. Увидел дивный свет в конце пути и заплаканное, родное Манечкино личико — зачем? зачем? зачем?
ГЛАВА 5
Следователь тянул из нее жилы. Разговаривал с Аней, как со слабоумной, сочувственно, чуть презрительно, водил по кругу, по десять раз задавал одни и те же вопросы, и в конце концов она окончательно запуталась. Не понимала, чего он от нее хочет.
— Значит, вы утверждаете, что расстались с мистером Смайлзом около восьми?
— Да, без двадцати восемь.
— Откуда такая точность?
— Посмотрела на часы.
— Почему? Вы куда-то спешили?
— Нет… Собственно… Я привыкла следить за временем.
— Хорошая привычка… Что вы делали вечером, после того как проводили мистера Смайлза?
— Поехала домой.
— На чем?
— На машине. Костя Бакатин довез.
— Из дома никуда, разумеется, не выходили?
— Нет.
— Кто может это подтвердить?
— Никто. Я была дома одна.
— И чем занимались?
— Как чем? Обычные домашние дела. Поужинала, смотрела телевизор. Потом легла спать.
— От кого вы узнали о случившемся?
— Я же Говорила. Ночью позвонил директор, господин Стрепетов.
— Он был взволнован? Подавлен? Как он себя вел?
— Как можно вести себя по телефону? Сказал, что произошла ужасная трагедия, вот и все.
— Упоминал о каких-то подробностях?
— Извините, не помню. Я была слишком поражена. Испытала что-то вроде шока. Ведь мы расстались с господином Смайлзом всего несколько часов назад. Все это не укладывалось в голове.
Следователь, которого звали Дмитрий Антонович Гурамов, кивнул с пониманием. У него были короткие рыжие усики и кошачьи глаза — расфокусированные, отстраненные.
— Хорошо, расскажите, что вы делали в рыбхозе «Аскольдова могила»?
— Но я же рассказывала.
— Ничего, вдруг припомните какие-то детали. Вы заявили, что были знакомы с мистером Смайлзом. Он ухаживал за вами во время поездки? Делал какие-нибудь лестные предложения?
— Не понимаю, какое это имеет отношение?.. Господин Смайлз пожилой человек, хорошо воспитанный, корректный. Он не позволял себе вольностей. Истинный джентльмен.
— Кажется, собирался прибрать к рукам этот самый рыбхоз?
— Не уверена. Они действительно вели какие-то переговоры с Митятиным, но обсуждались лишь предварительные условия.
— Условия — чего? Купли-продажи?
— Дмитрий Антонович, — Аня закурила, старательно избегая цепкого кошачьего взгляда, — об этом, наверное, лучше поговорить с нашим директором, господином Стрепетовым. Я не имею полномочий…
— Конечно, конечно… — оживился следователь. — Поговорим и с ним, и еще со многими. Но пока… — оборвал себя на середине фразы, задумался — и вдруг лицо его озарилось ясной проникновенной улыбкой, как у лунатика. — Анна Григорьевна, я вот подумал, зачем нам столько времени тратить впустую? Почему бы вам не признаться? Уверяю, это только в ваших интересах. Вопрос такой: по каким причинам вы укокошили бедного старичка миллионера?
— Я?! — От изумления у Ани натурально отвисла челюсть.
— Ну не я же… Да не волнуйтесь так, Анна Григорьевна. Я же не утверждаю, что вы лично влепили в бедолагу четыре пульки. Полагаю, и ваш босс, многоуважаемый господин Стрепетов, вряд ли непосредственно участвовал в акции. Меня, собственно, интересует другое. Какова цель преступления? Оправдывает ли она столь жестокое убийство?
— Вы с ума сошли? — выдохнула Аня, ощутив такую слабость, будто чья-то рука сжала сердце и мешала ему биться в ритм. — Это наш самый лучший клиент!
— Лучшие всегда погибают первыми, — с приятной хитрецой заметил следователь, полез в стол и достал оттуда пластиковый пакет, но не спешил разворачивать.
— Признание, Анна Григорьевна, для нас мало что значит. Оно важнее для вас, ибо облегчит ваше положение. Для нас главное — улики. — Жестом фокусника он извлек из пакета зажигалку «Ронсон», очень дорогую, с двумя алмазными глазками и затейливой монограммой на серебряном корпусе. — Посмотрите внимательно. Вам знакома эта вещь?
Аня приняла зажигалку, повертела в пальцах.
— Да, кажется, похожая есть у Кости. Подарок босса.
— Именно так. И знаете, где ее нашли?
— Раз вы так говорите, то, наверное, около трупа?
— Вы очень сообразительная женщина, надеюсь, мы сумеем поладить.
— Что это все значит? Вы думаете, Костя убил англичанина?
— Давайте не будем торопиться. Костя или не Костя, но в любом случае кто-то хочет перевалить убийство на вас двоих. Как вы думаете, кто бы это мог быть? Открою маленькую тайну следствия: у нас есть показания свидетеля. Костю видели в отеле как раз в то время, когда, по вашим словам, он отвозил вас домой. Что с вами, Анна Григорьевна?