Мир Ашшура. Дилогия
Шрифт:
Светящийся туман поднялся над ладонью, сгустился, образовав желтый шарик. Взлетев, шарик ярко вспыхнул и приблизился к сидящему Советнику. Огонек вращался и негромко потрескивал.
– Господин может его потрогать: он безвреден!
Но Саконнин из осторожности воздержался.
– А сотворить жгущий огонь ты можешь?
– Могу разжечь камин,– отвечал чародей, не слишком умелый, по собственному признанию.– Пусть мой господин не сомневается: я знаю очень много серьезных
Именно заискивающий тон заставил Советника переменить мнение об этом человеке.
– Значит, ты умеешь распознавать и снимать чары? – спросил он строго.
– Умею. И очень хорошо! – заверил Хлисс.
«Похоже, и впрямь умеет! – подумал Саконнин.– И не слишком много мнит о себе. Значит, не опасен. Да, я возьму его».
– Я возьму тебя, Хлисс,– сказал он.– О жалованье поговорим, когда ты покажешь, на что способен. Где твои вещи?
– Мне велено было оставить их снаружи. У меня не много вещей, мой господин. Пара книг, кое-какие полезные травы…
– Помолчи! – оборвал Старший Советник.– Эй, солдат! Да, ты. Позови сюда Бренелара. А ты, маг, подожди там, снаружи. Если начальник стражи сочтет тебя безопасным, останешься во дворце.
– Благодарю, мой господин!
Бренелар появился через несколько минут.
– С виду не слишком силен,– сообщил ему Саконнин.– Но утверждает, что хорошо распознает и снимает чары. Обыщи его мешки и выбрось все подозрительное. Разместишь его недалеко от покоев Фаргала. Заодно и поглядим, так ли хорошо он знает дело, как говорит.
– Он держится слишком скромно для чародея,– заметил осторожный Бренелар.
– Скорее всего, оттого, что не слишком силен. Но слишком сильный нам и не нужен! – Советник кивнул.– Сделай, как я сказал, и приставь надежного человека: пусть присмотрит за этим Хлиссом. Выбора у нас нет: другие вообще ни на что не годятся.
– Если бы Советник обратился в Фетис или Эгерин…
– …то они наверняка подсунули бы нам битое стекло во фруктовом салате! Этот-то – карнагриец, хоть и учился в Верталне.
– Судя по выговору и привычкам – да, наш,– согласился Алый.– Но почему бы не взять троих, как это сделал Фаргал? Пусть следят друг за другом.
– Те-то трое превосходно спелись! – возразил Саконнин.– А впрочем, худого в этом нет. Будь у них черные души, они не ладили бы так хорошо.
– Жаль только,– сказал Бренелар,– они не смогли защитить государя от колдовства.
– Царь жив,– напомнил Советник.– И кто знает, что произошло там, в Ремийском замке?
– Мне можно идти? – спросил начальник стражи.
– Можешь у меня не спрашивать. Я ведь не царь!
–
«Испытывает меня, негодник! – с одобрением подумал Саконнин.– Ну, в добрый путь, Алый!»
– А все-таки привыкай,– наставительно произнес он.– Да, сообщи Шотару, когда царь отпустит его, что я принял на службу мага. Капитану дворцовой охраны следует об этом знать. А самого мага помести… в Летний Кабинет. Где сломанный фонтан. Если Шотар захочет с ним потолковать, проводишь.
– Сделаю!
Бренелар покинул Зал Царей и кликнул мага.
Тот подошел. С мешком в руках.
– Вываливай всё сюда, на стол! – приказал начальник стражи.
«И впрямь какой-то забитый! – подумал Алый.– Будет ли с него прок? Хотя мне-то что за дело. Окажется вахлаком – спровадим, а казна не обеднеет из-за десятка серебряных монет».
Спустя два часа Саконнин вновь потребовал к себе Хлисса.
– Ну,– спросил он.– Что ты скажешь о царе?
– О царе? – удивился маг.– Я не видел его.
– Он обедал час назад в зале, соседнем с твоей комнатой!
– А… Их было двое,– сказал Хлисс.
– Да, двое.
Советнику осведомленность мага понравилась.
– Что ты скажешь о них? Есть на этих людях злые чары?
– Нет! – не раздумывая, ответил новоиспеченный царский маг.– Оба – чисты.
– Неужели ему это было нужно? – удивленно спросил Кэр, разглядывая тубусы со свитками и толстые пыльные фолианты.
– Фаргалу? Почему бы и нет? – пожал плечами Карашшер.– Если есть охота…
– Но зачем воину – читать? – Кэр вынул одну из книг, открыл, чихнул, когда пыль защекотала ноздри.
Черные буковки на пергаменте напоминали птичьи следы на глине.
– Воину, может, и ни к чему,– отозвался слуга мага,– а вот государю – не помешает. К примеру, вот это.
Карашшер снял с полки еще один внушительный том, полистал и, найдя нужное место, показал Кэру.
– Что это? – недоуменно спросил сын вождя, глядя на разноцветные пересекающиеся линии и стрелки.
– Битва между Шаркаром-Победителем и его старшим братом Хар-Нешгом. Побежденным, как явствует из прозвища первого!
– Битва? – Кэр нахмурил лоб.– А что значат эти палочки?
– Красные – это пехота Шаркара,– пояснил слуга мага.– Вот это желтое – Хар-Нешг. И сверху – знак полуохвата, которым царь Эгерина пытался смять левый фланг противника. А эти стрелки, красные с золотыми точками,– решающие удары Шаркара. Прорезывающие удары. Да тут все описано, парень!
– Я немного разбираю по-самерийски,– смущенно сказал Кэр.– Но по-здешнему… ты мне поможешь, Карашшер?