Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мир Царя зверей. На полную мощность
Шрифт:

– Выходит, нам направо, - констатировал я, отметив направление течения реки.
– Объявляю пятнадцатиминутный привал.

Беготня по дремучим зарослям невероятно выматывала, поэтому мои слова были восприняты с энтузиазмом. Керим тут же уселся по-турецки и достал из недр своих штанов еще один бутерброд. Откуда он их берет? На аукционе, что ли, покупает? Движимый неожиданным любопытством, я заглянул на торги и задал параметры поиска. Каково же было мое удивление, когда я действительно нашел около сотни лотов со всевозможными бутербродами и еще сотни две ингредиентов.

– Ребята, кто кушать хочет?

спросил Керим.
– У меня еще есть.

– Не жалко деньги на них тратить?
– поинтересовался Антон, но руку за бутербродом все же протянул.

– Да ты что!
– слегка обиделся лучник.
– Ингредиенты же копейки стоят. А на вкус как будто самые настоящие, даже лучше. Я в реальной жизни такие бы не смог сделать.

– Ого, Керимчик, а ты у нас, оказывается, кулинар!
– воскликнула Настя и дружески стукнула бородача кулачком по плечу.

– Немножко совсем, - смущенно улыбаясь, проговорил лучник.
– Они, кстати, здоровье восстанавливают чуть-чуть. А если с рыбой сделать, ловкость на единицу можно прибавить на целых полчаса.

Я слушал Керима, будто молнией пораженный. Мне, конечно, было известно о том, что в Джи развито всякого рода ремесло, но о целом кулинарном пласте я, если честно, даже не задумывался. А оказывается, приготовив несколько бутербродов, можно усилить себе ряд характеристик.

– И ты молчал?
– в притворном гневе вскричал Антон.

– Ну-ка, дай мне бутерброд с форелью!
– потребовала Настя.

Керим продолжал смущенно улыбаться и доставал из штанов все новые и новые бутерброды, а я облегченно вдохнул. Вот так простые разговоры о еде восстановили мир в нашем отряде и сбалансировали настроение. Кстати, теперь я, кажется, понимаю, почему Керим так страдал, когда измазал свои штаны в битуме - судя по всему, они дают ему дополнительные слоты в инвентаре. А я-то сперва не понял, уже плохо о нем думать начал.

– Дай, пожалуйста, и мне, что ли, бутерброд, - улыбнулся я и протянул лучнику руку.

Тот немедленно достал кусок черного хлеба с какими-то золотистыми рыбьими хвостами и явно солеными огурцами.

– Да это же шпроты!
– воскликнул я, не поверив своим глазам.
– Откуда они в Джи?

– Э, брат!
– протянул, улыбаясь, Керим.
– Ты даже не представляешь, что можно найти на аукционе!

– Ребята, кажется, шпротами сейчас станем мы!
– встревоженно проговорила Настя, указывая куда-то на середину реки.

Все тут же резко повернулись в ту сторону. Я не сразу увидел то, о чем говорила Настя, но спустя несколько секунд понял, что дело серьезное: из-под воды медленно поднималась треугольная змеиная голова.

Глава 17. Непристойное предложение

Вот змея только поднимается над поверхностью воды, секунда, и огромное чешуйчатое тело прыгает и падает перед нами, не долетев буквально с десяток метров. Тут же поднялась волна воздуха и грязи, которая протащила меня по земле, как перекати-поле, а потом приложила о камень, на мгновение лишив сознания. И что-то мне подсказывает, что всем остальным досталось не меньше.

На мгновение приподнявшись, я оценил масштаб разрушений и тут же рухнул обратно. Водяной змей еще ползал в том месте,

где мы все недавно стояли, и раздраженно шипел. Хотя мне, если честно, это показалось немного наигранно - захотел бы этот милый рейд-босс по нам попасть, и никого бы уже не осталось в живых. А так это было больше похоже на предупреждение от игры, что к реке пока лучше не подходить. Даже с моими чудесными способностями никаких шансов. Кстати, чем больше я о них думаю, тем больше мне начинает казаться, что они подходят только для сражений с теми, кого я могу убить с одного удара. А вот у того, кто выживет, будет полно шансов отправить на перерождение уже меня, потому что других аргументов ни для атаки, ни для защиты у меня в принципе-то и нет.

Следующие двадцать минут я периодически поглядывал на босса, который с каждым разом вел себя все спокойнее и наконец решил вернуться обратно в реку. Выждав еще немного для верности, я, так и не принимая вертикальное положение, принялся удаляться подальше от оказавшейся такой негостеприимной водяной глади и заодно высматривать остальных.

Кучи земли, мусора и грязных луж отчетливо показывали, докуда добралась ударная волна от змеиного прыжка, так что я решил аккуратно двигаться вдоль этих разрушений, высматривая следы. Летать никто из наших не умеет, так что рано или поздно я увижу либо их самих, либо куда они направились. А вот и оно: цепочка следов и ровная широкая борозда прямо поверх них. Судя по глубине первых, я бы сказал, что это один из наших тащил за собой тело своего потерявшего сознание напарника. Интересно, кто? Было бы забавно, если бы оказалось, что это Настя или Мара вытащили Керима. То-то у него бы случился разрыв шаблона.

– Нет, - неуверенный женский голос заставил меня ускориться.

– Прекрати, - опять он. Но это же не может быть тем, о чем я подумал?

Ускоряюсь - наплевав на возможную повторную атаку змеи, я фактически бегу. Из-за соседнего пригорка доносятся уже не только голоса, но и звуки борьбы. Осталось только перебраться через него, и я на месте. Прыжок - вот же черт - и я, не снижая скорости, добегаю до Антона, прижимающего к земле извивающуюся Мару, и ударом ноги в голову отбрасываю его в сторону.

– Пожалуйста, - девушка тут же сжалась в комочек, прикрываясь остатками одежды, пострадавшей то ли во время локального землетрясения, устроенного рептилией, то ли во время приставаний любвеобильного целителя.

– Держи, - я заказал и, получив, тут же кинул девушке новый комплект одежды, а потом повернулся к Антону.
– А теперь будем разбираться с тобой.

– Подожди, Мират, стой!
– тут же зачастил он, глядя на появившийся в моих руках меч.
– Ты не понимаешь, я просто...

– Страх!
– я угадал с первого же раза, в итоге лезвие меча раскроило тело лекаря сверху вниз, и оно с характерным чавканьем распалось на две половинки.

– Мират!
– за спиной раздался крик Насти, а когда я обернулся, то увидел и насупившегося Керима, переводящего взгляд с моего меча на тело нашего недавнего соратника.

– И что это было?
– он даже вытащил лук, то ли не зная, чего от меня ожидать, то ли собираясь сразу атаковать. Настя так никогда свой посох из рук не выпускала, и в итоге получилось, что теперь мы все трое были готовы к бою.

Поделиться:
Популярные книги

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье