Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мир Героев. Остров
Шрифт:

— Ты видел хускарлов Хара вон там в углу? Брюнья и Скегги имена у них говорящие — Кольчуга и Топор. Я слышал про них всякие истории. Уна, кажется, тоже готовится к каким-то неприятностям, так что я решил не увлекаться медовухой и смотреть в оба. Мне Бьёрк одно зелье сварила, «Чистая слеза» называется. Добавляешь в медовуху и ни в одном глазу. Чист как стеклышко.

— Спасибо, осторожность не помешает.

Альвгейр движением головы указывает в сторону Хвидульфа.

— Кстати говоря, присматривай за здоровяком. Он с друзьями весь вечер просидел

лоб ко лбу. Подозреваю, они что-то замышляют. Думаю, может завязать с ними драку. Я хочу, чтобы этот пир запомнился, а кто ж станет травить байки про пир, на котором не было драки?

— Я буду за ним приглядывать.

— Насчет драки я пошутил. Приглядывать за ними оставь мне. Это твой пир — расслабься и получай удовольствие. Я дам тебе знать, если что-то случится.

Я решил не откладывать в долгий ящик и узнать каковы намерения Хвидульфа. Подходя к ним поймал себя на мысли, что эта троица напоминает мне Драко Малфоя с Креббсом и Гойлом из «Гарри Поттера». Как подсказала система Хвидульф мой дальний родственник. Наши семьи долгие время правили кланом поочередно. То, что я вчера его осадил ничего не значит. Он понимает только язык силы. Уже то что он отложил свои претензии на после пира говорит, что честь для него не пустое слово. Воин он умелый, работник усердный. Надо найти варианты заполучить его себе в дружину.

Как и сказал Альвгейр он с друзьями о чем-то активно разговаривал. Когда я подошел он поднял на меня взгляд. А вот его друзья сделали вид что меня не замечают. Ладно карапузики, мы еще посмотрим, кто будет смеяться последним. Хвидульф поднялся и начал говорить уважительным, но холодноватым тоном.

— Смерть твоего отца большая утрата для всех нас. Он был воином и умер с оружием в руках, — он уже пирует в чертогах Отца битв с другими героями. Нет лучшего конца для мужчины и воина.

— Благодарю. Надеюсь после вчерашнего разговора между нами нет вражды.

Кажется, Хвидульф некоторое время обдумывает это, прежде чем ответить.

— Я уважал твоего отца, как великого воина, но я никогда не скрывал, что мне не нравилось, как Ингвар правил нашим кланом. Ты его сын, но это не дает тебе право быть его преемником. Наш клан нуждается в лучшем правителе чем твой отец. Этот пир — в его честь, и здесь я не стану ни оскорблять его память, ни вызывать тебя на поединок за право быть тэном.

— Думаешь, ты больше подходишь для того, чтобы быть вождем клана?

Хвидульф наклоняется вперед и смотрит мне прямо в глаза.

— Да

— Несмотря на все те претензии, что были мной вчера тебе высказаны?

— У нас в клане не принято передавать право правления от отца к сыну. Если мы снова хотим стать сильным кланом, мы должны выбрать тэном самого сильного воина. Ты не самый сильный из нас — всего лишь наименее слабый из детей твоего отца. Если ты думаешь, что боги будут на твоей стороне, у тебя будет шанс — это проверить — но я не буду ждать, пока ты будешь вести клан к смерти.

— Ты сам сказал, что мой отец был великим воином, но плохим правителем. И теперь настаиваешь, что надо опять выбрать самого сильного воина.

— Я все сказал.

— Ты ошибаешься. И я тебе это докажу.

Хвидульф просто кивает, после чего возвращается к своим друзьям. Буду надеяться, что хоть какое-то сомнение мои слова в нем зародили. Пробираясь дальше услышал разговор местных бондов Льёта и Астрид.

— Хар оказался внушительным мужчиной, — сказала Астрид мужу

— Ты так говоришь, что я ревновал?

— Нет, просто я теперь понимаю все эти рассказы про то, что он подмял под себя Хаветсхейм.

Похоже Хар — главная моя проблема среди тэнов. Как же не хватает времени на решение всех проблем. Куда закинуть денег на открытие второй очереди строительства и где взять ускоряющие кристаллы?

На дальнем конце стола нашел своего младшего брата Торбьёрна. Он всегда любил музыку и сейчас он играл на своей лире и пел какую-то героическую балладу. Когда я приблизился он поднял глаза и тепло мне улыбнулся. Похоже братья относятся к друг другу хорошо. Хоть здесь без проблем.

— Привет бра…, - то есть, я хочу сказать, мой почтенный тэн. Как дела? — с легкой ухмылкой говорит Торбьёрн. Похоже мои проблемы его немного забавляют.

— Кажется, я до сих пор не могу поверить, что отца больше нет.

Торбьёрн робко кладет руку мне на плечо. Я едва слышу его мягкий голос — на пирах всегда очень громко, нахлынуло ощущение, что я школьник в школе на перемене.

— Отец был воином, нет никаких сомнений в том, что он сейчас пирует в чертогах Отца битв. Прости, что я не могу тебе помочь разобраться с этим бардаком, ты ничем этого не заслужил.

— Не беспокойся. Я горжусь тем, что занял место отца.

Торбьёрн хитро улыбнулся.

— И тебе есть чем гордиться. Я знаю, из тебя правитель получится лучше, чем из него. А теперь ступай, ты должен быть радушным хозяином. Поговорим позже.

Наконец я добрался до тэнов. Первым оказался Снорри — тэн восточного клана.

— Ингвар сейчас в Вальхалле, Андбьёрн. В этом нет никаких сомнений. Он умер, с оружием в руках. Но пока он пирует с героями, ты остался здесь расхлёбывать то, что он заварил. И работы тут невпроворот.

— Ты худо говоришь о моем отце на пиру в честь его похорон?

Старый вождь поднял руку, останавливая меня.

— Нет, твой отец достиг вершины в мастерстве воина. Не было лучшего мечника во всей Восточной марке. Он всегда был в самом жарком месте любой битвы и враги страшились сойтись с ним лицом к лицу. Но насколько он был великий воин, настолько он был никудышный правитель. Он нисколько не заботился об Айсборге. Я много раз ему говорил об этом, но он только отмахивался, собираясь в очередной поход. А возвращался он всегда с пустыми местами на веслах боевого корабля. Из-за такого пренебрежения у него было много врагов среди членов собственного клана. Ты же понимаешь, что за трон тэна тебе придется сражаться?

Поделиться:
Популярные книги

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника