Мир Иеро
Шрифт:
Где находился «дом» этих существ, эливенер не мог понять из их разговоров, но ясно было, что это место расположено где-то далеко за пределами Голубой Пустыни. Отряд Верховных Мастеров быстро прошагал через равнину, окруженную скалами, и вошел в ущелье. Всех пленников, кроме лорса, с легкостью протащили сквозь него, но для черного северного гиганта пришлось местами расширять дорогу. Ни Иеро, ни кто либо другой из его отряда не поняли, как сделали это слуги Нечистого, но времени на это у них ушло совсем немного, и при этом не было слышно ни ударов кирки
— Похоже, у них есть твари, грызущие камень, — передал эливенер. — Они называют их каменными фенеками.
— Полезная зверушка, — заметил медведь. — Такую можно приспособить, чтобы рыть хорошие, глубокие пещеры.
— Или она приспособится, чтобы прогрызть тебя самого насквозь, — тут же откликнулась Младшая. — Она же служит Нечистому!
— Ну, если ее воспитать правильно…
Но отвлеченные рассуждения о возможностях правильного воспитания каменных фенеков были прерваны самым неожиданным образом.
Отряд Темного Братства вдруг остановился, несколько минут вокруг пленников царила полная тишина… а потом вдруг все твари взорвались криком. Они визжали, выли, хрипели… но рассмотреть, что произошло, у пленников не было возможности. Наконец брат Лэльдо уловил кое-что в выкриках волосатых ревунов и растерянно передал на общей волне:
— Если я ничего не перепутал, оба Верховные Мастера внезапно умерли…
— Как это — умерли? — изумился священник. — Я всегда думал, что они бессмертны.
— Я тоже думал так, — ответил брат Лэльдо. — Но они мертвы…
— И что собираются делать их вонючие бандиты? — поинтересовалась Младшая.
— Они в растерянности, — передал брат Лэльдо. — Ничего не понимают, испуганы.
— Да уж, испугаешься тут, — язвительно передал медведь. — Остаться без командиров посреди Голубой Пустыни, да еще с пленниками на руках! Надеюсь, они не сочтут нас наиболее подходящим пропитанием для себя.
— Нет, — не слишком уверенно откликнулся эливенер. — Им было приказано взять нас живыми, и они не решатся нас убить.
— Кем приказано? — прозвучал вопрос, заданный почти одновременно всеми пленниками.
— Я пока что не разобрался, — сообщил брат Лэльдо. — Подождите, надо еще послушать.
Все замерли в ожидании.
Еще несколько минут, показавшихся пленникам очень долгими, твари вокруг продолжали гомонить и суетиться, но внезапно все они умолкли. И тогда до слуха упакованных в коричневые кули людей и их товарищей донесся отдаленный гул, похожий на жужжание шмеля.
Гул приближался, становясь все громче. Теперь уже он был похож на завывание стаи разъяренных гигантских ос. Но все же что-то в нем звучало другое. Никто из пленников ни на минуту не усомнился в том, что к насекомым этот гул не имеет отношения. И они оказались правы.
— Кажется, за нами прибыл транспорт, — передал брат Лэльдо, как только опомнившиеся волосатые ревуны снова загомонили. — Вот только куда нас повезут — неизвестно.
— Привезут — увидим, — философски заметил Клуц. — А может, и сбежать сумеем.
— Мне бы твой оптимизм! — мысленно фыркнула иир'ова. — Впрочем, идея мне нравится.
Наконец гул превратился в рев и звучал уже совсем близко. Даже сквозь укутывавшую их ткань пленники видели огромную темную тень, на мгновение закрывшую небо, — и тут же что-то большое мягко опустилось на песок, и рев затих. Слуги Нечистого, осиротевшие после смерти своих Верховных Мастеров, молчали, ожидая, что будет дальше. Пленники в кулях тоже замерли.
Что-то скрипнуло, зашуршало, что-то упало на песок… а потом раздался тихий скрипучий голос:
— Грузите их на борт.
Темно-коричневая ткань, в которую были замотаны пленники, свободно пропускала не только звуки, но и запахи, — и в следующую секунду Иеро и все остальные едва не задохнулись от вони — в них вцепились волосатые лапы тварей из отрядов Мастеров. Но на этот раз воины Темной Силы действовали молча. Похоже, тот, кто явился за пленниками, вызвал в них слишком сильный страх, и они не издавали ни звука, таща кули к тому «транспортному средству», которое прибыло за северянами и иир'ова. Пленники чувствовали, как их втащили вверх по короткой лесенке, а потом всех свалили как попало на жесткий холодный пол.
Еще через минуту пол под беспомощными пленниками покачнулся, раздался громкий жужжащий вой… Можно было не сомневаться, что они уже в воздухе.
— Похоже, нам предстоит далекий путь, — передал медведь. — Интересно, в какую сторону нас везут?
Клуц по-прежнему пребывал в философском настроении:
— Привезут — увидим.
— Куда бы нас ни везли, наверняка не домой, — решила Младшая.
И тут…
— Молчать! — раздался вдруг грозный мысленный окрик. — Мне не нравится ваша болтовня. Заткнитесь все.
Пришлось отказаться от попыток общения. Никто ведь не знал, что может прийти на ум тому существу, которое, невидимое для пленников, сидело где-то неподалеку от них.
Полет длился долго, много часов. Но тому, кто сопровождал пленных, не пришло в голову не только накормить их, но даже и напоить. Связанные, замотанные в ткань, они изнывали от голода и жажды. В конце концов Иеро, беспокоясь больше за других, чем за себя, послал сопровождавшему их слуге Нечистого просьбу:
— Ты не мог бы дать нам воды?
— Потерпите, не подохнете! — донеслось в ответ.
Такой ответ, несмотря на всю его грубость, обнадеживал. Значит, до конца пути осталось не так уж много.
И вот наконец пол под пленниками резко качнулся раз, другой, и они, не будучи в состоянии удержаться на месте, повалились сначала на одну стенку, потом на другую, но, похоже, никто при этом не пострадал особенно сильно. Разве что прибавится у кого-то пара-другая синяков.
Потом тот аппарат, что принес их в неведомые края, мягко приземлился, гул затих, и кули с пленниками бесцеремонно потащили наружу чьи-то цепкие руки. Но от здешних существ по крайней мере не воняло так, как от волосатых ревунов.