Мир, которого нет
Шрифт:
Машина остановилась прямо передо мной, открылась дверца.
— Прыгай!
Я узнала чернокожего парня, который советовал нам с Оуэном убираться из города. Получается, они тоже не смогли уехать.
Пока мы неслись по опасным дорогам ночного Эсолтона, я ничего не говорила. Парни что-то выкрикивали, чернокожий стрелял, а я все никак не могла отойти от шока. И только очутившись в каком-то помещении, заорала во всё горло:
— Что это за чертовщина?!
Парни переглянулись.
— Она до сих пор не знает, — сказал светловолосый.
— Знала
— Знала о чём? Эти люди… они…
— Ты не поняла? Это зомби. Мы в городе мертвецов.
— В го… — я замолчала.
Тошнота подступила к горлу. Сдерживаться я не стала, один из парней едва успел подставить ведро. Меня вывернуло наизнанку.
В это сложно было поверить.
Когда желудок очистился, я почувствовала себя лучше. И разум прояснился.
— Оуэн! А как же Оуэн? Он…
Глава 15
— Это твой дружок который?
Я высокомерно посмотрела на светловолосого парня.
— Как тебя зовут?
— Ну, Чарли.
— Я — Элис. Так вот, Чарли, Оуэн не мой дружок. Он попутчик, но из-за того, что творится в этом городе вот уже несколько дней, мы подружились… вынуждено. Три дня назад я бы не вспомнила о нём, но не теперь. И я до сих пор не понимаю, что происходит. Я хочу найти Оуэна, потому что… мы поссорились, я ушла бродить по улицам, а он… он ведь мог пойти меня искать, — последние слова я произнесла в ужасе.
— Если это так, то он уже разгуливает вместе с остальными мертвецами в поисках жратвы… как и наши друзья, — с грустью сказал чернокожий, задумчиво глядя в окно. Я заметила, что он стоит в стороне от него и не приближается. А я в первую ночь стояла не у закрытого, а у открытого окна. Может, мне просто повезло?
— Ваши друзья?
— Да, — сказал Чарли, усаживаясь за стол. Теперь, когда туман в голове рассеялся, я увидела кухню. — Мы приехали в Эсолтон вчетвером — я, Франклин, Грэг и Глория. Нашли в интернете работу. Глория потащилась вслед за Грэгом, своим парнем. Никакой работы мы не нашли, того адреса будто не существовало. В растерянности мы не знали, что и думать, попытались вернуться, но дорогу завалило. Тогда мы сняли этот дом, — он обвёл рукой тёмное помещение. — В первую же ночь вышли прошвырнуться по местным барам, в итоге потеряли друзей.
— Что с ними стало?
— Глория позволила укусить себя, Грэг пытался спасти, но…
— Но и его разобрали на части, — договорил чернокожий. Как я поняла, его имя Франклин. — Мы видели их несколько раз днём в баре, где всё случилось. Но это уже не люди. Они заторможены, эмоции отсутствуют и нас они не узнают.
— А вы как убежали? — спросила я после недолгого молчания.
— До сих пор не знаю, как. Чарли начал кидать в них стулья, я взял бутылку и стал ею размахивать. В общем, выбрались из бара, сели в машину и до дома…
— Почему
Франклин сухо засмеялся.
— То фильмы, Элис. Думаешь, сценаристам приходилось с ними сталкиваться? Это же выдумка! А у нас тут жизнь!
— Всё, что мы успели понять — эти мертвецы днём пассивны и прячутся в домах от света, а ночью выходят кормиться. Ни в одном доме в это время ты не найдёшь зомби. Поэтому, если твой друг успел спрятаться в помещении, то ему ничего не грозит. Зомби порой бросают двери нараспашку. Удирая от них, ты легко спрячешься… но твари лезут со всех сторон. Укусят, и ты мертвец.
Я стала прокручивать события прошлой ночи, когда я увидела призрак девушки и выбежала в коридор. Я кричала, как дикая, но ни один человек не откликнулся на мой ор. В коридоре было пусто. Отель был пустой.
Наконец, почувствовав усталость, я села. Франклин предложил чай, я не стала отказываться. Чарли порылся в шкафах и достал печенье. Я с отвращением смотрела на еду. Как вспомню…
— Это вообще можно есть?
— Продукты здесь нормальные. Не бойся. Каждый день в Эсолтон приезжают грузовики с провизией.
— Зачем зомби питаться?
— Днём они обычные люди. Но по моей теории, они заманивают людей, чтобы ночью…
— Еду они тоже жрут, — ввернул Чарли. — Я видел нескольких, роющихся в мусорных баках.
— Без оружия ходить тут опасно, поэтому достань себе револьвер хотя бы, — сказал Франклин, положив на стол более массивное оружие.
— Я стрелять не умею.
— Это ходячие трупы, — усмехнулся парень, — стреляешь наугад и удираешь. Их не убьешь, но зато остановишь.
Передо мной появилась чашка с горячим чаем. Аромат шёл приятный, но у меня в носу всё ещё стоял запах гнили. Ужасная вонь!
— В день, когда вы кричали нам убираться, хотели покинуть город?
— Хм. — Чарли сделал глоток чая, посмаковал, затем сказал: — Думали, что уедем через туннель.
— Что же случилось?
— А ничего. Въехали в туннель и выехали… туда же, откуда въехали.
Сердце в груди забарабанило, голова закружилась. От одной мысли, что мы в ловушке, меня била мелкая дрожь. Я отодвинула от себя чашку с чаем. Снова волна тошноты накатила.
— Должен же быть выход…
— Если и есть выход из этого дерьма, то мы не знаем, где он.
Холодный взгляд Франклина вызвал неприятный холодок.
— Как вы поняли, что мы с Оуэном люди?
— Был день.
— Но… я видела людей без эмоций на улице.
— Ухитряются твари, но я не знаю, что на это влияет… Надо спать, — Франклин встал. — Завтра мы хотим влезть в магазин с оружием. Мы с Чарли обнаружили объявление. Ехать далековато. До заката нужно успеть.
— А призраки?
Чарли с Франклином переглянулись, услышав мой вопрос.
— Вчера я видела призрака. Или это плод моего воображения?