Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Не думаю, чтобы тебе понравилось мое объяснение.

— Ну ты уж сделай милость, расскажи, а я сам решу, нравится или не нравится.

— Судя по всему, тебе посчастливилось увидеть знаменитое копье Ниясу. Это одна из коронационных регалий Островной империи. По слухам, оно принадлежало первому государю, соединившему под своей рукой все острова. Сейчас копье олицетворяет победоносную длань императора. Так что, вонзив копье в землю, твой новый знакомец объявил ее полной собственностью повелителя Островной империи. Первый бросок был неудачен, вот твой черноголовый и вымаливал у императора прощение за оплошность. Если ты напомнишь ему о промахе, навек останешься заклятым врагом.

— Так вот оно что?! — Вуд Марг сжал кулаки. — Имперские земли? Да они что там, совсем разум потеряли? Это мое! — он ударил себя кулаком в грудь. — Мое герцогство!

— Вероятно, метатель копья с тобой не согласится.

— Да он вообще какой-то ублюдок! — герцог сплюнул на пол камеры. — Мы ему, как водится, угощение принесли, добро пожаловать, дорогие союзники, а этот сморчок мимо прошел и только переводчику лопочет; «Для циклон-адмирала лучший дом». Я им говорю: «Отличные покои в ратуше, раньше в них только мэры жили», а он: «Нет». И на замок тычет. Представляешь, на мой замок!

— Это не твой замок.

— Да оставь ты, в самом деле! Сейчас не мой. Но все равно, — герцог Белларин зашагал по камере из угла в угол. — Нет, ну какое быдло! Смотрит, кривится, слова цедит, будто счастьем одаривает. Взять бы его головенку, да об угол дома! Тупила черноголовый! Только-то глазки и блеснули, когда мы ему штиль-лейтенанта принесли, которого ты на пляже взял.

— Вы отдали ему пленника?

— Атр, не забывайся. Это тебе он был пленник, а мне союзник.

— Нет, Вуд, мне он был пленник, а тебе он — смертный приговор.

— Ты соображаешь, что говоришь, командир?

— Отлично соображаю. Сам посуди, куда направлялся штиль-лейтенант флота его императорского величества Ниясу, когда его контузило?

— На встречу в Нигом Барой.

— Замечательно. Твоя бутафорская корона еще не выдавила из головы остатки мозгов. Сам по себе Ниг Бара интересовал его не больше любого другого длиннолицего варвара. Ему, а точнее, его командованию, нужен был пакет, который привез твой недоброй памяти дружок. Как ты сам знаешь, мы захватили обоих, и часть пути полковник Бара, как настоящий мул, тащил лейтенанта на себе. Так что тот наверняка запомнил, что гонец жив и вполне здоров. Так что в ближайшее время будь готов к тому, что любезные союзники затребуют у тебя и гонца, и пакет, который им очень нужен, чтобы стереть тебя с лица земли.

— Проклятье! — Вуд Марг ударил кулаком о кулак. — Я скажу, что ты его убил.

— А пакет съел. Вуд, не глупи. Даже если черноголовые поверят, они тебя сбросят в море, вслед за этим проклятым фельдфебелем. Ты, может, еще не понял, может, тешишь себя какими-то глупыми надеждами, но поверь, его светлость герцог Белларин для Островной империи ничто, пустой звук. Ты можешь быть им полезен лишь как глава оккупационного режима. Так сказать, из своих. Но и в этом случае, лишь до того момента, пока их командующий тебе доверяет. А если кодов не будет — не будет и доверия.

— Да, ты прав, — переставая яриться и как-то вдруг сдуваясь, вздохнул Марг.

— Рад, что ты это понял, Вуд. Я тебе больше скажу. Судя по тому, что бумаги некто мне не известный передавал на эскадру в обход тебя, приговор вашей самозваной светлости уже подписан. Белла захвачена, флот островитян уже стоит на рейде. Кому нужен своенравный офицеришка, возомнивший себя правителем? Еще, чего доброго, бунтовать решит.

Вуд Марг уселся на вмурованную в стену лавку и обхватил голову руками.

— Атр, я осел.

— Не без того.

— Послушай, командир, срочно надо что-то делать. Под моим командованием в Белле около трех тысяч штыков. С примкнувшими и все пять будет. Есть танки, правда, немного.

— Вуд, не горячись. Или гибель бригады Лана Данну тебя ничему не научила? Они перемелют твои штыки и танки в течение часа, а то и меньше. Только на этот раз вместе с Беллой.

— Твоя правда, командир. У тебя есть план?

— Вроде того. Только прежде скажи, кто стоит за всем этим? Кто послал полковника Бару? Кто подкинул тебе мысль захватить побережье Беллы?

— Его зовут Нарти Клосс.

— Нарти Клосс? — брови Тоота удивленно поднялись. — Главный инженер завода излучателей?

— Насчет этого не знаю. Хотя он как-то говорил, что не всегда был техником в офицерском пансионате. Я туда на излечение попал. Нервный срыв. Когда Марча, дружка моего, убило, я горькую запил, а потом с пьяных глаз расстрелял из пулемета колонну хонтийских пленных. Почудилось мне, что они захватывать меня идут. В пансионате с Клоссом познакомился. Он там оборудование ремонтировал, а заодно и свой приборчик испытывал.

— Такой небольшой, надеваешь на пояс, и у тебя на душе тишь, благодать…

— Да, — с удивлением подтвердил Вуд Марг. — Он еще другие испытывал. Они на шее защелкивались…

— Не двигаться, лицом в пол! — в коридоре послышалась какая-то возня, звук падающего тела. Дверь камеры распахнулась. — Ты, руки за голову! Господин полковник, штурмовая группа Вала Граса прибыла в ваше распоряжение.

ГЛАВА 16

С верхней галереи замкового донжона открывался прекрасный вид на Беллу, на прибрежные воды, простирающиеся до затянутого туманом горизонта. Вот уже сотню лет наблюдатели час за часом контролировали в смотровые трубы красноватую морскую гладь, чтобы своевременно подать сигнал о приближении недруга. Позеленевший от времени гулкий колокол помнил еще времена Сагрена Верного, но висел здесь больше для виду. Вместо него сигнал тревоги подавал пронзительный ревун, голос которого был слышен и за горизонтом. Кроме ревуна о новой эпохе свидетельствовала высокая решетчатая стрела антенны, вплоть до сегодняшнего полудня обеспечивавшая осажденным связь с большой землей.

Голоса, доносящиеся сквозь шум помех, для гарнизона были как родник в пустыне. Они не давали пасть духом. Командование восхищалось храбростью защитников Беллы, благодарило за верную службу и просило, заклинало продержаться еще пару дней.

— Войска идут.

Эта фраза была последней, долетевшей из динамиков. Дальше шипение и потрескивание в эфире сменил ровный монотонный гул без всякого намека на связную речь.

— Это с кораблей глушат, — в который раз проверив радиостанцию, с грустью объявил седовласый капитан-связист, один из спасенных от расстрела в ходе удачной вылазки. — Нам их не передавить.

Популярные книги

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Недомерок. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 5

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Бальмануг. (Не) Любовница 1

Лашина Полина
3. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 1

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар