Мир Спока
Шрифт:
И тогда он решился на небольшую маскировку и принялся копаться в коробках, которые принес из вчерашнего похода по магазинам. Он вынул темную тунику, бриджи и ботинки. Они были одинакового темно-бежевого цвета, очень неброские. Спок сказал ему, что такой фасон здесь носят студенты и ученые. Маккой нажал на кнопку управления в стенном шкафу, превращая его дверцы в зеркало, и повернулся сначала одним боком, потом другим, восхищаясь собой. Он выглядел, очень неплохо: складки одежды делали фигуру более стройной, так что он выглядел на несколько фунтов легче, и, надо сказать, что он был совсем не против такого преобразования.
Он задержался в больничном отсеке, проверив, все ли в порядке, остался доволен, затем направился по улицам ши-Кахра.
Был поздний рассвет, и город выглядел великолепно. В эти ранние часы, когда не слишком жарко, работа была в самом разгаре. В зависимости от рода занятий, ты мог работать здесь с рассвета до полудня, затем сделать перерыв до трех и снова вернуться к работе до захода солнца. "Или, – подумал он, бредя по улицам, – будучи вулканцем, ты можешь работать четыре дня без перерыва, а затем взять выходной. Выносливость этого народа? Ею можно только восхищаться. Хотелось бы мне, доктор, чтобы у тебя было это качество…"
Город немного напоминал ему университетские городки в штате Нью-Йорк, но была также странная похожесть на покрытые сплошной крышей аркады Берна в Швейцарии: стены из толстых камней с широкими арками, вырезанными в них. Кое-где аркады были двухъярусными, и в основном они были сделаны из красивого золотого камня с крупной, зернистой структурой: Маккой предположил, что это очень эффективный изолятор.
Проходы под арками оказались широкими, там было достаточно пространства для того, чтобы полностью укрыться от солнца и ветра.
Вулканцы мастерски устраивали небольшие парки, каждый из которых украшал фонтан, и один был не похож на другой. Маленький водопад, странные, высеченные из камня, звери с вытекающими из них струями воды. Маккой даже увидел древний жернов с водой, бьющей из отверстия в середине. Он видел фонтаны везде, пока дошел до библиотеки.
Сама библиотека оказалась зданием из того же золотого камня, с галереями и высокими, ровными колоннами, каждая из которых имела небольшое расширение по центру. Сделано это были для того, чтобы колонны выглядели прямее, и строители явно преуспели в этом. Маккой уже встречал подобный элемент архитектуры, изучая греческую, поэтому он улыбнулся, встретив знакомые черты на чужой планете.
Холл и стены библиотеки были золотистого цвета, но по фактуре пол напоминал губку, звук шагов был совершенно не слышен. Маккой кивнул, приветствуя библиотекаря за передней стойкой, и направился к компьютерным панелям. Когда он убедился, что на панелях больше ключей и уровней, чем ему бы хотелось, то двинулся к компьютеру с голосовым управлением. Боунз прочистил голос, моля Бога, чтобы машина восприняла его акцент.
– Общее исследование, – сказал он на вулканском.
– Принято, – ответила машина. Боунз вздрогнул. Произношение компьютера было полным эквивалентом ББС Получаемого Стандарта чистое, вежливое и путающее.
– Общественные события, – сказал Маккой. – Перекрестный индекс для регистрации. Куун-ут-кали-фи. Один из участников перекрестного индекса – Спок ча-Сарэк. Вперед.
Машина
– Одобрено, – сказал Маккой, – покажи список приглашенных.
Машина послушно выполнила приказ. Он был там – Шас ча-Стелен хей Некхлавах, возраст 43 стандартных года.
"Я попал в точку с его возрастом, ~ подумал Маккой. – Может быть, Спок действительно чему-нибудь меня научил?"
– Исследование, – сказал он вслух. – Общая информация, Шас чаСтелен.
Новая страница появилась на экране. Большая часть ее была не очень интересной: информация об образовании, занятиях, код коммуникатора. "Я бы не хотел звонить ему и приглашать на вечернюю прогулку, нет, точно, нет". Но внизу страницы был список членства в различных организациях. Маккой отметил их все, затем начал просматривать файлы и печатать на принтере последние публикации этих организаций. Названия этих объединений были вполне невинными: Институт межпланетных исследований, "группа изучения невулканских видов" и тому подобное. Маккой отметил, просматривая брошюры и статьи, что ни одна из организаций, к которым принадлежал Шас, не любила людей. Одна из них выступала под лозунгом: "Пусть они продолжают. лазить по деревьям", другие в своих грязных измышлениях не нашли ни одного доброго слова для человечества.
После получаса работы Маккой откинулся на спинку сидения в расстроенных чувствах. "Это совсем не то, чтобы я хотел узнать о вулканцах, – подумал он, – Вот тебе и фанатики Вулкана. Здесь, где проповедовал свое учение Сурэк, здесь, где он умер". Доктор покачал головой.
– Черт.
– Нулевой доступ, – вежливо, на вулканском, отозвался компьютер.
– Прощу прощения. Списки членов организаций. Отметь звездочкой тех, кто состоит в нескольких организациях сразу.
– Работаю, – сказала машина. – Вывод?
– Распечатка.
– Принято, – ответил голос, и компьютер стал выкидывать огромное количество пластика отличного качества, который вулканцы использовали для печати. Маккой ошарашенно смотрел на растущую перед ним стопку.
Печать продолжалась около двадцати минут. И когда машина остановилась, перед Маккоем лежала стопка высотой примерно в три дюйма, состоящая из очень тонких листов.
– Твердая дупликация тоже, – сказал доктор.
– Работаю, – откликнулся компьютер и выкинул из своего чрева информационный чип.
– Конец работы.
– Кредитные полномочия, пожалуйста, – сладким голосом проворковала машина.
Маккой нашарил в кармане кредитную карточку, засунул ее в щель компьютера, затем терпеливо подождал, пока машина вычтет нужную сумму.
Карточка выскочила назад, как будто компьютер оказался недоволен суммой, потраченной на него.
Маккой хмыкнул, запихнул карточку в карман и пошел к выходу.
Он направился в маленький ресторанчик, который открывался рано, впрочем, как и большинство ресторанов и забегаловок на Вулкане, – Лазанью, пожалуйста, – сказал он официанту и начал просматривать свое приобретение. Утро выдалось напряженное. Или ему так казалось.