Мир Терпа
Шрифт:
На незнакомцах были местные тканые плащи, но под плащами Лис увидел куртки из биосинтетики. Этот материал напоминал тонкую кожу и обеспечивал чрезвычайно комфортный температурный режим тому, кто носил такую одежду.
Лис внимательно рассматривал четверку. Все были недурны собой, но женщина сразу его поразила: она была изумительно красива. Однако Лису не понравилось выражение лиц. На них сквозь явную озабоченность и усталость сквозило презрение, хотя и сильно разбавленное растерянностью. Так, во всяком случае. Лису показалось.
Мужчина, перед которым лежал
— Кого это ты привел?
Лис отметил про себя, что говорил он на эллинском диалекте достаточно хорошо, но с сильным акцентом.
— Уважаемые! — Тарлан поклонился, как гостеприимный хозяин. Вам не нужно беспокоиться. Эти люди мои старые знакомые, к тому же они также оказались в затруднительном положении: на них, как и на вас, объявлен розыск. Это, — Тарлан указал на Диаскена, — мой старый друг, торговый человек Диаскен, а это — Лис. Он охотник и тоже мой старый друг. Я думаю, что Лис будет очень полезен вам, потому что он хорошо знает местные дороги и тропы.
Блондин перевел слова Тарлана своим товарищам. Говорили они на чистейшем языке Творцов, том самом, который Лис выучил во Дворце с помощью специальных технических средств и которым теперь отлично владел.
Когда блондин сообщил, что за Лисом и Диаскеном тоже гонятся, трое его спутников в недоумении переглянулись. Один из мужчин (смуглый и темноволосый, он на Земле вполне бы сошел за испанца или итальянца) хмыкнул и сказал:
— Чем же охотник и торговец удостоились внимания шаровиков? Это любопытно. Спроси их, Эльот.
Лис сразу же отметил про себя слово «шаровики», связав его с тем, что у убитых им были шары на поясе. Видимо, те, кого он убил, были не Творцами или не такими Творцами, как эти.
— Я полагаю, — ответил Лис по-гречески на вопрос того, кого назвали Эльотом, — что тут, видимо, личные мотивы. Я только так и могу это объяснить.
И Лис рассказал про историю с женой геронта. Эльот перевел остальным. Они снова переглянулись. Красавица удивленно пожала плечами:
— Этот ванвир несет чушь. С чего бы шаровику мстить за оскорбление, нанесенное прежнему хозяину тела? Ерунда!
«Так, я понимаю все меньше», — подумал Лис. Он машинально отметил про себя слово «ванвир», которое впервые услышал много лет назад на Земле от Ингвара Яновича. Только теперь Лис знал, что оно значит: Творцы ванвиром называли животное типа земной обезьяны. Можно было бы сказать, что, называя человека «ванвиром», его желают сравнить, например, с макакой.
Эльот задумчиво посмотрел на Лиса и взял в руку лучемет. Молчавший до этого времени третий мужчина, тоже темноволосый, но не такой смуглый, как первый, кашлянул и сказал, кивнув на Лиса:
— А может быть, он сам шаровик?
Женщина тряхнула гривой почти темных в свете масляных ламп волос и презрительно усмехнулась:
— Ты думаешь, что шаровик сунется куда-то один и без своего шара? Ты плохо знаешь шаровиков, Нимрат.
— А может быть, он не один, — ответил за Нимрата Эльот, — а шар у него в этом мешке?
Лис увидел, что ствол лучемета смотрит прямо на него. «Возможно, я только усложняю дело», — подумал он.
Смуглый Творец повернулся к Эльоту:
— Да, но, если бы они были шаровиками, они бы ни черта не понимали на местном языке, ты об этом не подумал! А они, как я могу судить, прекрасно говорят на нем.
— Если только они не использовали гипноизлучатель, — ответил Эльот, не отводя оружия от Лиса.
— До сих пор они не пользовались другими языками, — сказала красавица, прищурившись разглядывая Лиса, Диаскена и Тарлана, которые продолжали стоять у стены подвала.
— Поджарь одного, Эльот, — сказал Нимрат. — Сразу будет все ясно. Они бы у меня повертелись! — Нимрат почему-то смотрел на Лиса.
Женщина покачала головой:
— Ну да, сейчас ты герой! «Повертелись»! Ты бы лучше шаровиков поджаривал, а то так убегал, что потерял оружие!
Нимрат стал наливаться краской:
— Ты сама, Монра, убегала так, что ничего не успела взять!
— Я-то действительно просто ничего не успела, а вот ты потерял лучемет уже здесь. Это потому, что ты трус!
— А ты шлюха, Монра! — Нимрат покраснел еще больше. Готов спорить, что ты не отказалась бы переспать с этими ванвирами, с каждым! Я знаю, как ты развлекалась раньше!
Монра презрительно смотрела на Нимрата:
— Много ты знаешь, как я развлекалась! Но надо сказать, что среди дикарей иногда попадаются неплохие экземпляры, не чета тебе. Я полагаю, что этот охотник, например, — она кивнула на Лиса, — даст тебе сто очков вперед. Я тоже знаю про тебя кое-что: ты, сидя в своем Кольцевом мире, вообще боялся высунуть нос на поверхность, даже за женщинами.
«Сильно она мужика провоцирует», — подумал Лис.
— Ах ты тварь! — Нимрат вскочил и замахнулся. Смуглый Творец, сидевший справа от Нимрата; успел поймать его за руку.
— Прекратите, — сказал он, — ведете себя, как капризные дети. Да еще перед дикарями. Сядь, Нимрат! Отношения будете выяснять потом.
Лис мог бы в этот момент прыгнуть на Эльота, который невольно отвернулся, и выбить лучемет — как он понял, лучемет был у Творцов единственный. Но он не двинулся с места.
Нимрат вырвал руку и сел, зло глядя на Монру. Презрительная усмешка продолжала кривить губы красавицы. Она даже не дернулась и не сделала попытки уклониться от замаха Нимрата, но Лис отметил, как напряглась ее рука, готовая взметнуться и блокировать возможный удар.
«Чертовски хороша, — подумал Лис. Встретиться бы с ней при других обстоятельствах! Однако интересные у этих Творцов взаимоотношения. Я заинтригован!»
Диаскен кашлянул и хотел присесть на край свободной скамьи.
— Но-но, ты! — крикнул Эльот по-эллински. — Стой, где стоишь!
Диаскен растерянно посмотрел на Лиса.
— Слушайся его, — сказал Лис на жаргоне контрабандистов, который, он был уверен, Творцы вряд ли знали. Эта штука убивает. Лучше не делай резких движений.
— Ну-ка, вы! — снова повысил голос Эльот. — Говорите на понятном языке! Ты что, — обратился он к Лису, — знаешь, что это такое? — Эльот потряс лучеметом.