Мир ведьмаков
Шрифт:
Чем Федоров и занялся. Благо тем для размышлений накопилось немало, только успевай мозгами ворочать. К примеру, об Анне и ее мальчике. О том, что город Пушкино, видимо, выживет. С таким-то мэром. Интересно, как он сумел так пропесочить своего помощника, что тот стал словно шелковый? Снять или отдать под суд нетрудно. А вот вправить мозги и оставить на своем месте — еще надо уметь. Причем за пятнадцать минут, как и обещал. А жить мэру еще вроде бы долго и, значит, город будет в порядке. Шансы на
— Мне кажется, — сказал Шестилап, — если ты и в самом деле вернешься, тебя там будут ждать. И не только для того, чтобы всадить пулю в спину. Клиенты, между прочим.
— Я знаю, — согласился с ним Ларион. — Это и плохо, что будут ждать.
— Ага, значит, та самка тебя все же зацепила?
— Она не самка, она — женщина.
— Угу. Понятно. То есть, если я встречу кошку, которая мне понравится, ты будешь называть ее моей любимой женщиной?
Федоров улыбнулся.
Умеет все-таки поддеть, усатый.
Он вдруг подумал, что дома, мимо которых они едут, кажутся совершенно нереальными декорациями к сюрреалистическому спектаклю. Пустые, полуразрушенные, бетонные коробки. Между ними дорога, покрытая потрескавшимся асфальтом, сквозь который там и тут, взломав его, уже успели прорасти тоненькие деревца. Тишина, запустенье и какая странная, высасывающая эмоции пустота, словно пытающаяся исподтишка навалиться, задавить, сделать своей частью. Стоит только слегка расслабиться, потерять бдительность, как это и случится.
«Может, — подумал Ларион, — так и есть? Кто знает, вдруг, после того как ведьмы меня поглотили, я уже живу совсем в другом мире, который лишь притворяется мне знакомым, маскируется под него? Наступит день и эта маскировка спадет, а я увижу его истинный облик. И что, ужаснусь? Есть ли возможность напугать чем-то необычным человека, обладающего талантом ведьмака?» Вопрос, ответ на который ему было бы забавно знать.
— Мне кажется, надо было согласиться, — сказал Шестилап.
— О чем ты?
— Ну, оживил бы кого-нибудь, ублажил клиентов. Кто мог помешать тебе цапнуть золото и ехать дальше, прихватив… гм, женщину вместе с ее котенком. Кто тебе мешал так сделать? Нам же случалось оживлять людей сразу после смерти? Если кого-то убили час назад, то найти желающего пожертвовать ради этого собственными десятью часами — раз плюнуть.
— Вон как заговорил, — пробормотал Ларион. — Почти как мэр этого городка. То есть точь в точь как он. А что после меня останется — до балды? Хоть потоп?
— Конечно. Ты видел, чтобы в природе кто-нибудь заботился о будущем? Да никто. Увидел добычу, съел ее и пошел дальше, ни о чем не заботясь. Природа за тебя подумает.
— Ну и люди так же, — сказал Федоров. — За что едва не получили по голове. Уверен: появление ведьм предотвратило какую-нибудь техногенную катастрофу. Их приход сократил население Земли и она не случилась. Людей стало так мало, что воды и воздуха теперь хватает на всех. Природа вздохнула свободно и усиленно восстанавливается.
— Нее-е… — сказал Шестилап. — Все не так. Люди думали о будущем, причем их варианты шли вразрез с планами природы. За что и налетели. Природа, она вроде бы неспособна мыслить, но у нее все схвачено. А люди хотели создать собственную, независимую от нее среду. И влипли. Кстати, ты уверен, что ведьмы — это всякие там жуткие инопланетяне, а не некий механизм, запущенный природой для того, чтобы избавиться от людей?
— Кто его знает, — ответил Ларион.
— Ну а если так рассуждать, то кто ты сам, ведьмак? Часть этого механизма. И если ты пока ничего плохого для людей не сделал, это ничего не значит. Рано или поздно ты осознаешь свою сущность — и вот тогда…
— Наверное, не осознаю.
— Потому что у тебя есть некие принципы. Благодаря которым ты и сейчас ушел из города, оставив, между прочим, там любимую женщину.
— Возможно.
— А для чего существуют принципы?
— Ну, философ?
— Для того, чтобы ограждать нас от неправильных действий, не давать нам их совершить. А раз так — значит, действия, запрещаемые принципами, реально возможны. Ты просто еще не очень это осознал. И вот когда поймешь…
— Погоди, — вполголоса сказал Ларион. — Что-то не то. Помолчи.
Стоило коту замолчать, как они этот звук и услышали. Нечто похожее на отдаленный барабанный бой. Такое ощущение, словно навстречу по дороге движется отряд пионеров. Хотя, если подумать, в голову приходит и еще одно объяснение.
— Глянем? — спросил Федоров.
— Обязательно, — ответил Шестилап.
Теперь он мчался вперед на предельной скорости почти бесшумно. Это, кстати, было одним из преимуществ ездовых котов. Цоканье копыт слышно издалека, а вот верхом на коте можно очень быстро и, самое главное, бесшумно подобраться к кому угодно. Частенько это цены не имеет. Как сейчас, например.
Неужели барабанный бой означает именно то, о чем он подумал?
Дома кончились, начался парк, границы которого были обозначены сложенными из кирпича столбиками. Кажется, некогда их вроде бы даже венчали каменные шары. От них, понятное дело, остались лишь воспоминания. Шестилап запетлял между деревьями. Теперь лишь успевай уворачиваться от сучьев, вовремя убирай голову. Потом деревья кончились кот остановился, да так резко, что Ларион едва не кувыркнулся через его голову. Удержался, сел поудобнее в седле, глянул на открывшуюся картину.