Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мираж для Белого Сокола 2. Фаворитка
Шрифт:

Она смотрела на Литара, не в силах отвести взгляд. И лишь теперь поняла, что на самом деле счастлива, уже оттого, что имеет возможность просто его видеть. Ори даже не представляла, что можно так дико истосковаться по кому-то. Но сейчас, глядя на своего любимого Сокола, попросту растерялась, не в силах связать и двух слов.

— Лорд Орте Гриан, леди Ориен, очень рад встрече, — проговорил Лит, изображая лёгкий поклон.

— Мы тоже очень рады, Ваше Высочество, — приветливо отозвался ишерец.

— Боюсь теперь данное обращение ко мне не применимо, — спокойно ответил

ему Литар.

— Наслышан, — хмыкнул Хемиэрте, но дальше тему развивать не стал.

А вот Ори, так и не сумела выдавить из себя ни звука. Сейчас, глядя на стоящего рядом Лита, она никак не могла унять непонятную дрожь в руках. От волнения её сердце билось так сильно, что отдавало болью в груди. А от самого понимания того, что вот он, рядом… хотелось кричать от радости.

— Леди Ориен, — обратился к ней Сокол и в приглашающем жесте протянул свою раскрытую ладонь. Причём её имя он произнёс невероятно мягко, будто ласкающе. — Прошу вас подарить мне этот танец. И вместе с ним несколько следующих. Если, конечно, ваш кавалер не возражает.

— Не возражаю, — согласно бросил лорд Орте Гриан. — Идите, танцуйте.

И, возможно, Ори показалось, но когда они уже отходили, Хемиэрте посмотрел на Литара с молчаливым одобрением. А сам новоявленный герцог ответил ему лёгким благодарным кивком.

Вопреки правилам этикета, Литар вёл Ориен по залу, держа за руку. Она же просто млела, ощущая прикосновение его тёплых пальцев к своим. А когда он остановился и, легко развернув девушку к себе лицом, положил ладонь на её талию, Ори и вовсе едва не задохнулась от переполняющих её эмоций.

Танец они начали в молчании, но при этом ни один из них не ощущал дискомфорта. Им просто было хорошо… даже вот так кружиться по залу под звуки приятной мелодии. Сейчас для них обоих главным и самым важным оказалось уже то, что они находились рядом друг с другом.

— Я дико соскучился по тебе, Ориен, — едва слышно проговорил Сокол, чуть склонившись к её уху. — Безумно…

От звучания его голоса… от ощущения такой его близости, по её телу мгновенно пронеслась тёплая волна. Наверно только сейчас Ори окончательно убедилась, что он на самом деле с ней… что всё это не сон, а реальность.

— Ты даже не представляешь, как я по тебе скучала, — ответила девушка, поднимая лицо и встречаясь с его невероятно проникновенным взглядом. — Литар…

— Ори, — он чуть крепче сжал её ладошку и словно случайно посмотрел на её губы. — Такая красивая… и ты снова надела рубины. То самое колье.

— Оно ведь нравилось тебе, — отозвалась девушка.

— Мне нравилось и нравится, как оно смотрится на тебе, моя милая девочка…

Он провёл рукой по её спине и снова вернул ту на талию. Да только теперь они почему-то оказались намного ближе друг к другу, чем было разрешено этикетом. До неприличия близко…

— Лит, — попыталась образумить его Ориен. — Здесь столько людей. Что о нас подумают?

И пусть ей самой сейчас хотелось прижаться к нему вплотную… желательно обнажённым телом, но в настоящий момент она просто не могла себе этого позволить.

— Я больше не принц, — сказал

он, будто не слыша её слов.

— Я знаю, — спокойно отозвалась она. — Теперь ты герцог.

— Которому очень нужна герцогиня, — заверил её Литар. — Но не какая-нибудь. А обязательно красноволосая, сероглазая и с самой доброй в мире душой.

Ори же от волнения забыла, как говорить. Она растерянно смотрела в его глаза, будто по инерции продолжала выполнять движения танца, но сказать хоть слово оказалась сейчас просто не способна.

— Ты будешь моей герцогиней? — вдруг спросил он, останавливаясь.

И пусть музыка продолжала играть, пусть вокруг них кружили пары, но сейчас всё это его совершенно не волновало. Он хотел услышать ответ… те слова, которые либо станут началом их новой жизни… либо — концом его надежд.

— Ты хочешь… чтобы я стала твоей супругой? — осторожно переспросила девушка. — Лит… ты уверен в этом?

— Уверен, — отозвался он, легко касаясь её лица. — Ответь, пожалуйста. Поверь, Ори… для меня это очень важно.

Она же вздохнула, накрыла его ладошку своей и посмотрела прямо в глаза.

— Я люблю тебя Литар. И…если ты этого хочешь, то, конечно же… я согласна.

Большего ему и не требовалось. Услышав её слова, он совершенно искренне улыбнулся и вздохнул с облегчением. Но не успела она хоть как-то на всё это отреагировать, как Лит взял её за руку и повёл в сторону ближайшего выхода из зала. И как бы ей ни было любопытно, куда они направляются, она всё равно предпочла промолчать. Всё же, несмотря ни на что, она доверяла ему беспрекословно. И сейчас, идя за ним в неизвестность, почти не волновалась. Ведь знала, что пока он рядом — ничего плохого с ней не произойдёт.

Они миновали узкую лестницу, прошли через несколько коридоров, сплошь увешанных картинами с изображениями каких-то людей, и оказались перед дверью, отмеченной несколькими непонятными девушке символами. Лит остановился и, ободряюще улыбнувшись Ори, несколько раз ударил костяшками пальцев по деревянной створке.

Им ответили не сразу. Но когда Ориен уже почти решила, что впускать их никто не собирается, дверь распахнулась, приглашая гостей прошествовать внутрь.

Судя по оформлению и мебели, эта комната использовалась как рабочий кабинет человека, имеющего непосредственное отношение к магии. Его хозяин — седовласый мужчина в длинном белоснежном балахоне, ожидал их, стоя у большого окна. При появлении перед ним гостей, он лишь приветственно кивнул и выжидающе посмотрел на Литара.

— Лорд Старлиз, разрешите представить вам мою невесту — леди Ориен Орте Гриан, — проговорил Сокол, обращаясь к мужчине. Затем повернулся к явно опешившей девушке и добавил: — Ори, перед тобой лорд Франрил Старлиз — верховный маг Сайлирской Империи.

Почему-то после этих слов Ори снова напряглась. Она уже догадалась, что они пришли сюда далеко не просто так, но пока всё равно не могла понять, какие дела могут связывать Литара с главным магом этой страны.

— Ваша Светлость, — обратился к Литу хозяин кабинета. — Вы уверены в правильности своих действий?

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели