Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мираж для Белого Сокола. Крылатая воровка
Шрифт:

С раннего утра он отправился в камеру к её подруге, мисс Милене Каргар. И что самое странное, она охотно пошла с ним на диалог. Едва верховный маг вошёл в кабинет допросов, девушка посмотрела на него так, будто он был её самым любимым близким родственником. Ему и спрашивать ни о чём не пришлось — Мили сама выложила всё что знала и даже то, о чём просто догадывалась.

Кери слушал её внимательно, иногда задавая уточняющие вопросы. И чем больше он узнавал об Ориен, тем сильнее уверялся в мысли, что девочку нужно спасать.

— Помогите ей, господин, — попросила

Милена, закончив свой рассказ. — Ори — не преступница. Просто… глупышка, поверившая словам обезумевшей предсказательницы. Прошу вас. Умоляю… не дайте им её обидеть. Она и так… натерпелась.

Кертон же на эти слова только молча кивнул и выглядел при этом необычайно задумчивым. Он постоянно прокручивал в голове всё то, что узнал от Милены, снова и снова возвращался к словам того самого предсказания и никак не мог понять, что именно в этой истории кажется ему самым странным. Он даже решил поделиться своими мыслями с королевой, надеясь, что она, с её талантом видеть события с разных сторон, сможет что-то подсказать. И Эриол, действительно, подсказала. Вот только совсем не то, на что рассчитывал Кери.

И теперь он очень спешил в покои Литара, в мыслях молясь всем Светлым Богам, чтобы несчастная девушка всё ещё была там… а не в подземельях дворца… в пыточной камере.

В комнату принца он вошёл без стука, попросту не подумав о том, что его могут там не ждать. А увидев сидящую у камина Ори, вдруг остановился, опёрся рукой о стену и вздохнул с невероятным облегчением.

— Ориен, — начал маг, подходя ближе и устало усаживаясь в ближайшее к ней кресло. Выглядел он при этом таким вымотанным, будто лично оббежал всю столицу, причём, несколько раз. — Ты даже не представляешь, как я рад, что ты до сих пор здесь.

Она смотрела на него со странной смесью испуга и непонимания. По правде говоря, Ори не имела ни малейшего понятия, кто перед ней. Она внимательно разглядывала этого темноволосого мужчину в простом сером костюме с эмблемой ордена королевских магов, и старалась прикинуть, кем он может быть. Выглядел он совершенно обычно — встреть такого на улице, пройдёшь мимо. Но вот в его тёмно-синих глазах плескалась невероятная глубина. Глядя в них, начинало казаться, что смотришь в бескрайнюю бездну.

— Моё имя Кертон Амадеу, — представился он, видя, что она теряется в собственных догадках. — Я верховный маг Карильского Королевства. Мы с тобой встречались вчера… на балконе.

Увы, в той ситуации Ориен было не до разглядывания деталей. Она старалась держать в поле зрения Литара, так как считала его наиболее опасным противником. И так глупо ошиблась…

— Зачем вы пришли? — спросила девушка, уже понимая, что он явно спешил, причём именно к ней.

— Хочу не дать тебе наделать глупостей, — честно ответил он. — Поэтому выслушай меня предельно внимательно. То, что я скажу, может в корне изменить всю ситуацию, которая пока складывается для тебя крайне плачевно. Твоя подруга Милена сидит в камере. Её обвиняют в пособничестве и укрывательстве беглой преступницы. За это ей грозит год каторги.

Ориен мгновенно напряглась

и уже хотела что-то возразить, но Кертон остановил её одним строгим взглядом.

— Я говорил с ней, и она рассказала мне очень многое, — продолжил он, периодически поглядывая на дверь, откуда в любую секунду мог появиться Литар. — И главное, Ори, она поведала мне о том самом предсказании, которое заставило тебя пойти на преступление. Но мисс Каргар могла что-то напутать, а меня интересует наиболее точная формулировка. Не могла бы ты повторить всё то, что сказала тебе гадалка. Поверь, сейчас это очень важно.

Ориен вздохнула, почему-то снова посмотрела на огонь, который горел в камине сам по себе, совсем без дров, и всё же решила, что ответив, ничего не потеряет.

— Та женщина сама меня нашла, — негромко проговорила она. — Я никогда прежде не сталкивалась ни с прорицательницами, ни с гадалками. В ту ночь мне посчастливилось наткнуться на небольшую деревню, где был праздник по случаю чьей-то свадьбы. Еду раздавали всем… а я два дня не ела.

Ори отвела опустила голову, будто наяву возвращаясь в события той ночи.

— Она схватила меня за руку в толпе. Напугала ужасно, — продолжила пленница, сама не понимая, почему решила рассказать обо всём, что случилось в тот вечер, причём тому человеку, которого видит впервые в жизни. — А потом отвела в сторону и без предисловий стала говорить. Она сказала… что я сирота при живых родителях. Что они любят меня. Что моя жизнь будет идти под откос и свалится в бездну, если я их не отыщу. А когда я спросила, как же это сделать, она ответила совершенно странной фразой, — Ориен сглотнула и посмотрела в глаза верховному магу. — Сказала, что найти моих родителей будет нелегко, и это сможет сделать только один человек, наделённый властью и большими полномочиями. Она назвала его белым соколом и сказала, что добраться до него мне помогут крылья.

— Ориен, — обратился к ней Кертон, — ты уверена, что она больше ничего тебе не сообщила? Вспомни? Важна любая мелочь.

Девушка пожала плечами, прогоняя в голове обрывки картинок того вечера.

— Говорила про дар, но я поняла, что она считает даром именно крылья. Ещё про ценность наследия что-то было… Я решила, что она имеет в виду драгоценности. А перед тем как уйти, сказала, что свет чистой души не должен погаснуть.

Кери хмыкнул и, подперев голову рукой, посмотрел на Ориен с каким-то особенным интересом.

— Когда-то моя бабушка, мудрейшая из женщин, часто повторяла мне одну фразу, которая, как я узнал позже, была древней заповедью какого-то ордена магов, — проговорил он, как-то по-доброму ей улыбаясь. — Она говорила: «Свет чистой души никогда не должен погаснуть. Ибо каждая душа — огонёк, бредущий сквозь тьму мира. И тот, в чьих силах помочь ей найти свой путь, обязан это сделать».

Теперь Ориен окончательно перестала понимать происходящее. Она не чувствовала в этом человеке ни презрения, ни агрессии. Совсем наоборот. Сейчас он казался ей этаким добрым дядюшкой, который ни за что не даст её в обиду.

Поделиться:
Популярные книги

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Нищенка в элитной академии

Зимина Юлия
4. Академия юных сердец
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в элитной академии

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4