Миротворец
Шрифт:
Старец, тебе полный зачет. Так быстро я еще никогда не бегал. Интересно, а клыки у меня выросли?
— Дуняшка, очнись, — подняв нижнее забрало сестренки я легко потрепал ее по щеке.
— Что случилось, где мы, а где этот?
— Как много вопросов, потом на все отвечу, а этот скоро будет здесь. Бегает плохо, куда ему до меня. Как тебе местечко?
— Ужасное, тут столько мертвых, а почему они кажутся живыми?
— Патамучто консервы. Парни, — я сжал амулет связи, — плохой дядька покинул берлогу, тщательно обыщите апартаменты покойного Мастера и все ценное, особенно всякие там манускрипты, упакуйте. Времени у вас
— Готова, — сначала злая улыбка исказила черты Дуняшки, а потом ее лицо стало мертвенно бледным.
Точно готова, сейчас кому-то не поздоровится. Семнадцать тысяч трупов разумных умерших не по своей воле, принесенных в жертву и Повелительница Смерти. Скорее всего наш блокбастер станет хитом фильмов ужаса в этом сезоне. Консервы не совсем правильно упокоены. Эх, сюда бы еще и Ольта.
— Я тоже готов неизвестно к чему, хотя меня об этом никто не спрашивает, — поднялся с брусчатки Карит. — Что будем делать?
— Убивать тварь, что же еще? — удивился я. — Не смотри на Дуняшку, обычно она красавица, но только не сейчас. Не волнуйся.
— Я не волнуюсь, а где змеюки?
— Наверняка все разбежались по углам, смерть Мастера они почувствовали, к гадалке не ходи. А вот и тварь, бой!
— Ушел? — Ог от разочарования сел своим огненным задом на брусчатку. — Повезло ему.
— Это мы едва ушли, это нам повезло, — поправил я орла.
— Влад, что теперь делать будем? — поинтересовался зовом Зема. — Черный храм уничтожен полностью, лично проверил.
Ждать рейса на север Сатума с одной промежуточной остановкой. Воз, закинь всех нас к дланцам, мне уже сильно хреново, откат подобрался незамеченным. Надо отдохнуть. Зема, ты остаешься за старшего при таборе пока я буду в отключке.
— А теперь куда, непоседа? — сестренка на мгновение оторвалась от оказания первой помощи епископу. — На Барос или сразу в погань?
— Домой, куда же еще? — я пожал плечами.
ГЛАВА 12. Прощай, Тур!
Не проклят, не спасен, восставший против обмана. Судьбою занесен, я открыл глаза, а хрен его знает куда я занесен. Пара мыслей есть, но это точно не край туманной нирваны. Я в лагере дланцев, приподнять легкое одеяло, причем совсем голенький. М-да, не сказать что обслуживание потерпевших здесь находится на высоте. Палатка отличная, чистенькая и просторная, ложе полужесткое как я и люблю, белье шикарное. Что это стоит на низком столике рядом со мной? Я поставил кубок на место, даже лекарство у пациента есть. Но присутствует один громадный прокол, где симпатичная медсестричка с ногами от ушей, отличной грудью и запакованная в весьма откровенный белоснежный халатик? Где та, кто обязан заботиться обо мне и выполнять все мои капризы? Моя бурная фантазия тут же начала рисовать некоторые из них, интересно, а так получится, иначе зачем же меня полностью раздели.? Где врач? Караул за полотняными стенками палатки присутствует, но не воины мне нужны. У меня на лицо острый припадок спермотоксикоза, чем здесь лежащего без сознания
— Очухался, — в палатку зашел Отар. — Как себя чувствуешь?
— Отлично, — буркнул я.
Вот черт, я заказывал себе медсестру, а не это чудо-юдо. Тем более я сильно сомневаюсь что Отар заканчивал хотя бы медицинский колледж. Хотя я могу ошибаться, вдруг он в свободное время в травмпункте пациентов принимает? Сам отправляет, сам и лечит.
— Отар, судя по виду из окна скоро будет вечер. Придется нам переночевать у тебя, не хочу на ночь куда-то отправляться. Только ты мне для отчетности больничный выпиши о том, что я двое суток в лазарете валялся под твоим бдительным присмотром. Справка мне не помешает.
— Я за тобой не смотрел, — хмыкнул генерал дланцев. — Занят был. И ты проведешь в моем лагере не двое суток, а чуть больше одних. Тебя доставили сюда меньше десяти часов назад.
— Вот это я быстро в себя пришел, не ожидал. Рассчитывал на сутки как минимум. Старец получает абсолютный зачет.
— Какой старец?
— Зеленый, — прояснил я ситуацию. — Какие у тебя потери?
— Тридцать девять, остальные раненые выкарабкаются, успели мои жизнюки и смертяги оттащить их от кромки. Твой Вод – отличный лекарь, он уже больше половины моих ребят поднял полностью на ноги. Все твои элементали отличные парни. Не боишься за них, вдруг кто-то решит их увести? Как они могут что-то делать без твоего руководства? Как каждый из них может иметь запас энергии равный твоему и так экономно его расходовать? Общительные парни и ничего не скрывают. Такого никогда не было, я даже не слышал о подобном.
— Я тоже не слышал, но это есть.
Отар задумался. Ничего, для такого вояки это полезный процесс. Я ведь сказал ему абсолютную правду. Я понятия не имею как была создана цепь стихий, я так и ничего не понял в каракулях профа. Кстати, кузнецы тоже, они просто тупо выполнили то, но что им было указанно в пергаменте. И еще, у орлов нет предела запаса сил. Да, по энергии они магистры, я ведь не Повелитель, а сколько раз элементали могут перезаряжаться – сие науки не известно, а мне тем более. Увести их от меня, как же.
— Пупок развяжется их увести от меня. Сначала мы были связаны кровью на древнем артефакте, а недавно элементали мне поклялись своей сутью в верности.
— А если тебя убьют? — родил мыслю генерал. — Они ведь станут свободными.
— Присматриваешься? Да шучу я, Отар, шучу, не надо так багроветь и пытаться просверлить меня глазами. Я ведь еще Далвом Шутником часто себя обзываю. Моя смерть ничего не решает, орлы принесли мне клятву верности и в посмертии.
— Серьезно, — покачал головой генерал. — Ни у кого нет никаких шансов, даже у Проклятого. А зачем ты раскрыл мне свою тайну?
— Крови не люблю. Да и какая это тайна? Пусть об этом трезвонят на каждом перекрестке, тогда может быть количество желающих позаимствовать их у меня Повелителей Чего-то Там сильно уменьшится. А дуракам и жить то незачем. Если орлы что-то почувствуют, то сами накажут глупца. Против них никто из разумных не выстоит. Я не хочу однажды узнать, что из-за неких дебилов мои орлы уничтожили королевство.
— Я помогу тебе в этом, на любом собрании или торжестве буду говорить в том числе и о твоих элементалях. Восхищенно повествовать об их могуществе и верности.