Мировойна. Все против всех
Шрифт:
В то же время, мы будем заставлять нарушителей платить соразмерную цену. Целенаправленные экономические санкции остаются эффективным средством наказания безответственных игроков, чья военная агрессия, незаконное распространение или неспровоцированное насилие создают угрозу международным правилам и нормам, а также миру, сохранять который они призваны. Когда это возможно, мы будем применять многосторонние санкции, в том числе, через ООН. Но при необходимости мы будем действовать и в одиночку. Свои санкции мы будем и впредь тщательно планировать и приспосабливать к достижению конкретных и ясных целей, в то же время, сводя к минимуму любые непреднамеренные последствия для других экономических игроков, для глобальной экономики и гражданского населения.
Во многих случаях наши действия
Соединенные Штаты были, есть и будут тихоокеанской державой. В предстоящие пять лет почти половину экономического роста за пределами США будет обеспечивать Азия. При этом динамика безопасности в регионе, включая спорные территориальные претензии на море и провокационные действия Северной Кореи, создают риск эскалации напряженности и конфликта. Американское лидерство по-прежнему будет крайне важно для формирования долговременной траектории движения этого региона к прочной стабильности и безопасности, к развитию торговли и коммерции посредством открытой и прозрачной системы, а также к соблюдению всеобщих прав и свобод.
Чтобы реализовать эту концепцию, мы разнообразим отношения в сфере безопасности в Азии, а также наше военное присутствие и оборонную стратегию. Мы совершенствуем наши альянсы с Японией, Южной Кореей, Австралией и Филиппинами, а также укрепляем взаимодействие между ними, чтобы они могли в полной мере отвечать на региональные и глобальные вызовы. Мы полны решимости укреплять региональные институты, такие как АСЕАН, Восточноазиатский саммит, Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество, с целью упрочения общих правил и норм, формирования коллективных ответов на общие вызовы и обеспечения мирного урегулирования споров. Мы также работаем с нашими азиатскими партнерами над развитием открытости и прозрачности их экономик, чтобы они оказывали поддержку международным экономическим нормам, имеющим жизненно важное значение для обеспечения глобального экономического роста. В этом центральную роль играет Транс-Тихоокеанское партнерство.
США делали это со времен Второй мировой войны, и будут впредь способствовать укреплению безопасности, развития и демократии в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Это важный аспект в углублении партнерств, которые мы создаем в Юго-Восточной Азии, в том числе, с Вьетнамом, Индонезией и Малайзией. Мы будем выполнять наши договорные обязательства перед Южной Кореей, Японией, Филиппинами и Таиландом, призывая последний как можно скорее вернуться к демократии. Мы будем поддерживать народ Бирмы в деле углубления и упрочения реформ, включая демократическую консолидацию и национальное примирение.
Соединенные Штаты приветствуют укрепление стабильного, мирного и процветающего Китая. Мы стремимся к развитию конструктивных отношений с Китаем, которые приносят выгоду народам нашйх двух стран, а также способствуют безопасности и благополучию Азии и всего мира. Мы стремимся к сотрудничеству в решении общих региональных и глобальных вопросов, таких как климатические изменения, здоровье населения, экономический рост и создание безъядерной зоны на Корейском полуострове. Хотя конкуренция будет обязательно, мы не верим в неизбежность конфронтации. В то же время, конкуренцией мы будем заниматься с позиции силы, настаивая на том, чтобы Китай соблюдал международные
В Южной Азии мы будем по-прежнему укреплять стратегическое и экономическое партнерство с Индией. Будучи самыми крупными в мире демократиями, мы разделяем основополагающие ценности и интересы, создающие фундамент нашего сотрудничества, особенно в сфере безопасности, энергетики и охраны окружающей среды. Мы поддерживаем роль Индии как регионального гаранта безопасности, а также ее расширяющееся участие в важнейших региональных институтах. Мы видим стратегическое сближение с индийской «политикой восточного действия» и продолжаем осуществлять перебалансировку в сторону Азиатско-Тихоокеанского региона. В то же время, мы будем продолжать сотрудничество с Индией и Пакистаном в деле укрепления стратегической стабильности, в борьбе с терроризмом, а также будем содействовать региональной экономической интеграции в Южной и Центральной Азии.
Соединенные Штаты сохраняют глубокую преданность свободной, единой и мирной Европе. Сильная Европа является нашим незаменимым партнером, в том числе, в решении проблем глобальной безопасности, в развитии процветания и в отстаивании международных норм. Наше сотрудничество с Европой основано на прочных исторических двусторонних отношениях США со странами этого континента. Мы будем настойчиво и твердо поддерживать стремление балканских государств и Восточной Европы к европейской и евроатлантической интеграции, будем продолжать преобразовывать наши отношения с Турцией и укреплять связи со странами Кавказа, одновременно содействуя урегулированию конфликтов.
НАТО это самый мощный альянс, который когда-либо знал наш мир. Это центральный узел расширяющейся сети глобальной безопасности. Наши обязательства по коллективной защите всех членов НАТО в соответствии со статьей 5 нерушимы, как и наше стремление обеспечивать готовность и способность альянса к кризисному реагированию и коллективным действиям. Мы будем и впредь углублять отношения с Европейским Союзом (ЕС), который способствует делу мира и процветания во всем регионе, а также укреплять связи НАТО-EC в интересах обеспечения трансатлантической безопасности. Чтобы воспользоваться плодами от создания миллионов рабочих мест, которые появятся благодаря трансатлантической торговле, мы поддерживаем действия по экономическому росту в Европе, по укреплению и расширению экономического подъема, а также стремимся к реализации амбициозной повестки Трансатлантического торгового и инвестиционного партнерства, которое будет способствовать увеличению экспорта, росту занятости, а также повышению мировых стандартов в торговле.
Российская агрессия на Украине наглядно показывает, что европейскую безопасность, а также международные нормы и правила противодействия территориальным захватам нельзя воспринимать как данность. В ответ мы возглавили международные усилия по оказанию поддержки украинскому народу, который сам выбирает собственное будущее и развивает свою демократию и экономику. Мы даем гарантии союзникам, подтверждая свои обязательства в сфере безопасности и повышая боеготовность за счет проведения боевой подготовки и учений. Мы также обеспечиваем динамичное присутствие в Центральной и Восточной Европе в интересах сдерживания дальнейшей российской агрессии. Эти меры включают взаимодействие с Европой по укреплению ее энергетической безопасности в ближайшей и долгосрочной перспективе. Мы будем поддерживать таких партнеров как Грузия, Молдавия и Украина, чтобы они могли лучше работать совместно с США и НАТО, а также сами обеспечивали свою обороноспособность.