Миры Роберта Хайнлайна. Книга 4
Шрифт:
— Капитаном будешь ты, Фин. Ты согласен?
Финеас Нарби великодушно принял предложение.
— Пожалуй, да, коль скоро таковы ваши мнения. Ты и сам был бы отличным Капитаном, Эртц.
Эртц покачал головой, отлично понимая, что с этого мгновения Нарби с ними целиком и полностью.
— Я останусь на посту Главного инженера: хочу заняться двигателями во время Полета.
— Экие вы быстрые, — перебил их диалог Джо. — Я, между прочим, не согласен. С какой это стати Капитаном будет Нарби?
Финеас смерил его взглядом:
— Ты претендуешь на этот
Он произнес свои слова осторожно, избегая малейшего намека на сарказм. Подумать только, мьют лезет в Капитаны!
— Нет, Хафф побери! Но причем здесь ты? Почему не Эртц или не Хью?
— Я не могу, — заявил Хью. — Мне придется заниматься навигацией, и на административные вопросы у меня времени не останется.
— Пойми, Джо-Джим, Нарби единственный из нас, кто способен склонить на нашу сторону других офицеров, — сказал Эртц.
— Не перейдут к нам, так перережем им глотки, и дело с концом!
— Если Нарби будет Капитаном, обойдемся без кровопролития.
— Не нравится мне это, и все тут, — прорычал Джо, но его брат возразил:
— С чего ты заводишься? Видит Джордан, нам-то такая ответственность не нужна.
— Я вполне понимаю ваши опасения, — вкрадчиво начал Нарби, — но думаю, что они беспочвенны. Без вашей помощи мьютами я управлять все равно не смогу. Я оставлю за собой управление нижними палубами, это для меня дело привычное, а вы, если согласитесь, будете Вице-Капитаном страны мьютов. Глупо с моей стороны браться за управление страной, которую я не знаю, и народом, обычаи которого мне неизвестны. Нет, я не приму пост Капитана, если вы не согласитесь помочь мне. Итак, ваше решение?
— Нет, — отрезал Джо.
— Очень жаль. В таком случае я вынужден отказаться от Капитанства. Без вашей помощи оно мне не по плечу.
— Перестань, Джо, — стоял на своем Джим, — давай согласимся, хотя бы временно. Не можем же мы бросить все на полпути.
— Ладно, пусть будет так, — сдался Джо, — но не нравится мне все это.
Нет нужды пересказывать утомительные подробности дальнейших переговоров. Было решено, что Эртц, Алан и Нарби вернутся вниз к своим обычным обязанностям и займутся тайной подготовкой переворота.
Хью выделил им охрану до нижних палуб.
— Значит, пошлешь к нам Алана, когда все будет готово? — спросил он Нарби.
— Да, но не жди его скоро. Нам с Эртцем потребуется время, чтобы навербовать сторонников. Да и убедить старого Капитана созвать общее собрание всех офицеров Корабля будет непросто.
— Что ж, это твое дело. Доброй еды.
— Доброй еды.
В тех редких случаях, когда объявлялся общий сбор всех Ученых-жрецов и Офицеров Корабля, заседание проводилось в большом зале, расположенном на самой верхней палубе цивилизованного мира. В стародавние забытые времена, еще задолго до Мятежа, возглавленного младшим механиком Роем Хаффом, здесь размещался гимнастический зал, место развлечений и занятий спортом, о чем нынешние его хозяева и понятия не имели.
Нарби, прячущий тревогу за бесстрастным выражением лица, наблюдал за дежурным клерком, регистрирующим прибывающих. Как только придут
Вошел Эртц. Прежде чем занять свое место среди высших чинов, он подошел к Нарби, сидящему перед креслом Капитана.
— Ну как? — тихо спросил он.
— Все готово, — ответил Нарби, — но ответа пока нет.
Эртц и Нарби оглядели зал, подсчитывая своих сторонников. Не большинство, конечно, но все же… Однако в данном случае дело решится не голосованием, так что…
Дежурный клерк тронул Нарби за рукав:
— Все на месте, сэр. Нет только больных и офицера дежурной вахты Конвертера.
Нарби приказал уведомить об этом Капитана; самого его охватило предчувствие беды — что-то пошло не так.
Капитан, как обычно, не считаясь ни с кем, не торопился на собрание. Нарби был рад отсрочке, но переживал ее мучительно. Наконец старик вплыл в зал, развалясь на носилках в окружении стражей. Как всегда, с первой минуты совещания он нетерпеливо ждал конца, поэтому, знаком приказав всем сесть, он сразу же обратился к Нарби:
— Изложите повестку дня, Нарби. Надеюсь, вы ее подготовили?
— Так точно, Капитан.
— Так огласите же ее, огласите! Чего вы ждете?
— Есть, сэр. — Нарби обернулся к клерку-чтецу и вручил ему пачку исписанных листков.
Клерк просмотрел их, на лице его промелькнуло удивление, но, не получив от Нарби никаких других указаний, он приступил к чтению:
— «Петиция Совету и Капитану. Лейтенант Браун, администратор деревни сектора N9, просит уволить его в отставку по причине преклонного возраста и плохого состояния здоровья…»
Клерк подробно перечитал рекомендации соответствующих офицеров и ведомств.
Капитан раздраженно ерзал в кресле и наконец, не вытерпев, перебил чтеца:
— В чем дело, Нарби? Вы что, не можете разобраться с текущими делами сами?
— У меня сложилось впечатление, что Капитан был недоволен решением, принятым мною в прошлый раз по аналогичному вопросу. Я не имею намерений посягать на прерогативы Капитана.
— Что за бред! Вы еще, может быть, Уставу меня учить вздумаете? По этому вопросу должен принять решение Совет и представить его на мое утверждение.
— Так точно, сэр.
Нарби забрал у клерка листки и дал ему другие, содержащие не менее пустячное дело. Деревня сектора N3, ссылаясь на неожиданную болезнь, поразившую растения их гидропонных ферм, просила оказания помощи и временной отмены налогов. Капитан взорвался при первых же словах клерка. И если бы в этот момент Нарби не получил известия, которого так ждал, ему пришлось бы туго. Человек из его охраны пересек зал и вложил ему в руку клочок бумаги с одним только словом: Начинай.Нарби мельком глянул на нее, сделал знак Эртцу и обратился к Капитану: