Миры Роберта Шекли. Книга 1
Шрифт:
– Спасибо. – Блейн поколебался и спросил: – А вы не могли бы кое-что разъяснить?
– Конечно, – улыбнулась женщина. – Что именно?
– Мой вопрос может показаться вам глупым… но что такое «Духовный коммутатор»?
– На такой вопрос ответить непросто, – заметила женщина, продолжая улыбаться. – С философской точки зрения, я полагаю, можно назвать Духовный коммутатор движением вперед к более тесному единению, попыткой отказаться от дуализма сознания и тела и стремлением заменить…
– Нет, –
– В буквальном? Ну что ж, Духовный коммутатор представляет собой частную организацию, не облагаемую налогами, созданную для содействия общению с теми, кто находится на пороге потусторонней жизни. В некоторых случаях, разумеется, в нашей помощи не возникает необходимости, когда возможно непосредственное общение между живыми и теми, кто перешел в мир иной. Однако в большинстве случаев нужно усиление. У нашего центра есть соответствующая аппаратура, помогающая услышать голоса ушедших от нас. Кроме того, мы оказываем и другие услуги, например, изгнание нечистой силы, отречение, проповеди и прочее, что время от времени становится необходимым, когда плоть взаимодействует с духом. Теперь вы понимаете, чем мы занимаемся? – тепло улыбнулась женщина.
– Да, большое спасибо, – поблагодарил Блейн и направился по вестибюлю к комнате 32-А.
Это была маленькая невзрачная комната с несколькими креслами и громкоговорителем на стене. Блейн сел, не зная, что произойдет дальше.
– Том Блейн! – послышался тихий голос из громкоговорителя.
– Кто? Что это? – Блейн вскочил и бросился к двери.
– Том! Как поживаешь, дружище?
Блейн уже схватился за ручку, как вдруг узнал голос.
– Рей Мелхилл?
– Собственной персоной! Нахожусь там, куда попадают после смерти богатые люди! Здорово, а?
– Здорово? Это еще слабо сказано! – воскликнул Блейн. – Но каким образом, Рей? Ты, вроде, говорил, что у тебя не было страховки потусторонней жизни.
– Точно, не было. Сейчас я расскажу тебе все, что со мной приключилось. За мной пришли примерно через час после того, как увели тебя. Я был просто вне себя от ярости, думал, что сойду с ума. И злился, пока хлороформ давали, пока сознание стирали. Даже когда умирал, злился.
– А что такое смерть? – спросил Блейн.
– Это как взрыв. Я чувствовал, как разлетаюсь на мелкие куски, становлюсь большой, как целая галактика, куски распадаются еще на кусочки, и все это – я.
– А что было дальше?
– Не знаю. Может быть, мне помогло то, что я был страшно зол. Я занял огромное пространство, растянулся до предела – еще немного, и меня не стало бы, – но затем я снова сжался. Некоторым такое удается. Я ведь говорил тебе, что из миллиона всего несколько человек остаются живыми без специальной подготовки к жизни после смерти. Вот я и оказался одним из таких счастливчиков.
– Обо мне ты, наверное, все знаешь, – сказал Блейн. – Я пытался как-то помочь тебе, но тебя успели продать.
– Да, знаю, – ответил Мелхилл. – И все равно, спасибо, Том. И вот что еще: я благодарен за то, что ты врезал тому подонку, что носит теперь мое тело.
– Ты и это видел?
– Да вот, стараюсь следить за происходящим, – ответил Мелхилл. – Между прочим, мне понравилась твоя Мэри. Симпатичная девчонка.
– Спасибо, Рей. Скажи, а что такое потусторонняя жизнь? На что она похожа?
– Не знаю.
– Не знаешь?
– Я ведь туда еще не попал, Том. Я сейчас на Пороге. Это такая подготовительная ступень, нечто вроде моста между Землей и потусторонней жизнью. Понимаешь, это трудно описать. Что-то серое, с одной стороны Земля, а с другой – потусторонняя жизнь.
– А почему же ты не переходишь туда?
– Не хочется торопиться, – ответил Мелхилл. – Дорога в потустороннюю жизнь – улица с односторонним движением: перейдешь – и назад уже не вернуться. Теряешь всякий контакт с Землей.
Блейн задумался на мгновение, затем спросил:
– А когда ты собираешься окончательно перебраться?
– Не знаю еще. Думаю, пока останусь на Пороге и посмотрю, как тут дела.
– Ты хочешь сказать, что будешь наблюдать за мной?
– Ага.
– Спасибо, Рей, не надо. Перебирайся в потустороннюю жизнь. Я сам о себе позабочусь.
– Не сомневаюсь, – донесся голос Мелхилла. – Но все-таки пока останусь здесь. Ведь ты тоже поступил бы так, окажись ты на моем месте, правда? Так что не спорь. Скажи, ты знаешь, что тебе угрожает опасность?
Блейн кивнул.
– Ты имеешь в виду зомби?
– Я не знаю, кто он и что ему от тебя нужно, Том, но ничего хорошего ваша встреча не обещает. Постарайся держаться от него подальше – вдруг он что-то вспомнит? Но я имел в виду не это.
– Ты хочешь сказать, что мне еще что-то угрожает?
– Боюсь, что так. За тобой охотится призрак.
Блейн невольно рассмеялся.
– Что смешного? – негодующе спросил Мелхилл. – По-твоему, смешно, когда тебя преследует призрак?
– Нет, пожалуй. И все-таки, неужели это так серьезно?
– Господи, да ты полный невежда, – вздохнул Мелхилл. – Что ты знаешь о призраках? О том, как ими становятся и что им нужно?
– Ничего. Просвети меня.
– Когда человек умирает, у него появляются три возможности. Во-первых, его сознание может просто распасться, рассеяться и исчезнуть, и тогда наступает конец. Второе – сознание может противостоять травме умирания, и человек попадает в пороговую зону, становится духом. Об этих двух путях ты, по-видимому, знаешь.