Миры Роджера Желязны. Том 23
Шрифт:
Я пошел дальше по каменистому склону, сел на низенькую плиту и начал трудную работу по трансформации, которая продолжалась около получаса. Превращение из обычного человека в нечто непонятное, странное может кому-то показаться чудовищным, даже пугающим, а обратная трансформация — просто отвратительной. Но те, кто так считают, не правы. Разве мы все не делаем то же самое каждый день?
Закончив трансформацию, я лег на спину, глубоко дыша, и прислушался к ветру. От него меня защищали камни, доносился лишь звук — нескончаемая заунывная песня.
Отлично, я справился с этим. Но меня не покидала мысль, что разгадка убийства Джулии находится там, внизу, в осажденном замке. А задача проникнуть туда и разузнать подробности отнюдь не казалась легкой. Я решил не браться за дело сразу, а отдохнуть и подождать до темноты. В темноте все будет куда проще. Спущусь вниз, захвачу одного из осаждающих и допрошу его. А если темнота не наступит? Тогда придумаю что-нибудь другое. А сейчас надо лишь отдохнуть, забыться…
Не знаю, как долго я дремал. Меня разбудило шуршание гальки, доносившееся справа. Я мгновенно насторожился, хотя и не открыл глаза. Непохоже, что кто-то шел крадучись; скорее этот «кто-то» бодро топал по камешкам в легкой обуви, например в сандалиях. Я напряг, потом расслабил мышцы и сделал несколько глубоких вздохов.
Справа, в промежутке между двумя камнями показался сильно волосатый и очень грязный человек, ростом примерно пяти с половиной футов. На бедрах незнакомца красовалась повязка из темной звериной шкуры, ноги были обуты в сандалии. Он постоял несколько секунд, уставившись на меня и оскалив в улыбке кривые желтые зубы.
— Здорово! Ты что, ранен? — спросил он на испорченном тари — такого диалекта мне еще слышать не доводилось.
Я потянулся и встал.
— Нет, — ответил я, — с чего ты взял?
— Я подумал, что тебя задело там, внизу, где дерутся, и ты решил дать деру.
— Понятно. Только это не совсем так…
Он кивнул и сделал шаг по направлению ко мне:
— Меня зовут Дэйв, а тебя?
— Мерль, — сказал я и пожал его заскорузлую лапу.
— Не бойся, Мерль, я не собираюсь сдавать того, кто надумал дезертировать, если только за него не обещана награда. Я и сам дал тягу несколько лет назад, и ни разу не пожалел о том. Хватило ума удрать!.. Ни одна армия не сумела взять эту крепость штурмом. Думаю, никто и не сумеет.
— А как она называется?
Дэйв поднял голову и покосился на меня.
— Страж Четырех Миров. Разве вербовщик не говорил?
— Нет, — со вздохом ответил я.
— Не найдется ли у тебя закурить?
— К сожалению, ничего не осталось, — сказал я, поскольку использовал в пещере весь свой трубочный табак.
Я прошел между двух скал, чтобы еще разок взглянуть
Под стенами валялись новые трупы. Казалось, их разбросал ветер, продолжавший кружить, словно смерч, вокруг замка. Но вот солдаты из свежего пополнения полезли вверх по лестницам. Один из них держал знамя. Мне оно показалось знакомым, хотя чье оно, вспомнить я не мог. Черно-зеленое, с геральдическими зверями, грозно рычащими друг на друга. Две лестницы уже были прислонены к стене, завязался жестокий бой.
— Похоже, часть атакующих прорвалась внутрь, — заметил я.
Дэйв поспешил подойти ко мне и уставился на сцену боя.
— Ты прав, — признался он, — впервые такое вижу. Если они сумеют открыть эти проклятущие ворота, им может повезти. Вот уж не думал…
— А давно это было? — спросил я. — Ну, когда твоя армия штурмовала крепость?
— Лет восемь-девять, а может, и десять назад… А эти ребята, видать, молодцы!
— А из-за чего, собственно, драка?
Дэйв повернулся и пристально посмотрел на меня:
— Неужто и в самом деле не знаешь?
— Да я только что прибыл сюда.
— Есть, пить хочешь?
— По правде говоря, хочу.
— Тогда пошли.
Он взял меня за локоть и повел назад, к проему между двумя скалами, потом указал на узенькую тропинку.
— Куда мы направляемся? — спросил я.
— Я живу поблизости. Кормлю дезертиров по старой памяти. Так и быть, и тебя покормлю.
— Спасибо.
Скоро мы дошли до места, где тропа разветвлялась, свернули направо и стали подниматься вверх. Мы шли мимо скалистых уступов с трещинами и расселинами, в одну из которых и нырнули. Пройдя немного, Дэйв остановился у низкого входа в пещеру. Кошмарный запах гнили ударил мне в нос. Я услышал, как внутри жужжат мухи.
— Здесь я живу, — заявил Дэйв. — Приглашаю тебя войти. Правда, тут немного… воняет.
— Не беда, — ответил я, — подожду тебя снаружи.
Он нырнул в пещеру, а мой аппетит сильно уменьшился, в особенности когда я подумал о том, что он может здесь хранить. Через пару минут Дэйв вернулся с вещевым мешком на плече.
— Принес кое-что вкусненькое, — обрадовал он меня. Я зашагал назад по расселине.
— Эй! — крикнул Дэйв. — Ты куда?
— Назад на уступ, тут что-то душновато, — сообщил я.
— Хорошо, — согласился он и пошел за мной.
В вещмешке у него оказались две неоткупоренные бутылки вина, пара фляг с водой, свежий на вид хлеб, банки с мясными консервами, несколько твердых яблок и непочатая головка сыра. Мы сели под открытым небом на низкую каменную плиту, и он знаком показал мне, чтобы я хозяйничал сам. Из предосторожности я лишь выпил воды и взял яблоко.
— У этой крепости бурная история, — начал Дэйв, вынув из-за пояса небольшой нож и отрезав кусок сыра. — Не знаю точно, когда и кто ее построил.