Миры Роджера Желязны. Том 29
Шрифт:
— Отойди, поэт, — проговорил эльф. — Домино никогда не простит нас, если мы позволим тебя убить.
Эльф поднял свой лук с серебряной тетивой и выпустил стрелы из кованного эльфами золота, которые всегда без промаха разили наповал всех злодеев, в которых летели. Две стрелы устремились в цель — стопроцентная гарантия гибели, — и все же Удан Канн поймал обе стрелы прямо в воздухе.
Он, словно дротики, метнул их обратно в пораженного эльфа. Одна расщепила серебряную тетиву, превратив ее в сверкающие кольца, вторая пришпилила длинный носок сапога эльфа к полу.
— Через несколько секунд я займусь тобой, — рассмеялся Удан Канн.
— Я еще не сказал своего слова! — воскликнул Стиллер Гулик, снова бросаясь на него с поднятым мечом, грозя перерубить надвое позвоночник убийцы.
Удан Канн даже не обернулся, а изогнувшись, ткнул Крапчатого пальцами в глаза.
— Два очка! — Он захихикал. — Или ты не играешь в кости?
— Это украшение, которое на вас надето, — произнес Джорд Индер, — это Анакрон, амулет, который Гар Квитник должен был вернуть в Джелфейт!
Удан Канн отпрянул, словно от удара, затем схватил одной рукой амулет, а свободной рукой снова перехватил у самой груди стрелу, пущенную из заново натянутого лука Каллы.
— Да, это Анакрон. Пария подвел вас, как и меня. В обоих случаях его одержимость совершенством своего искусства не позволила ему подняться до требований поставленной задачи!
— Черт бы побрал Гара Квитника! — выругался Крапчатый Гулик, с трудом поднимаясь на ноги.
— Никогда не доверял Гару Квитнику, — согласился Калла и потянулся за следующей стрелой.
Удан Канн содрогнулся, потом еще раз, схватился своими гибкими руками за грудь. Его бесчувственные глаза вылезли из орбит. Падая на колени, он простонал:
— Гар, сын мой, я был несправедлив к тебе, когда назвал тебя Парией, — хрипел он, и голос его становился все слабее. — Какое прекрасное применение прикосновения запоздалой смерти!
Воистину мне следовало назвать тебя хингу-Грашаншао!
Издав последний стон от боли, разрывавшей ему грудь, Удан Канн повалился на землю и принял смерть, которая была последним экзаменом его лучшего ученика.
— Ну, полагаю, Гар в конце концов сделал свое дело, — произнес Крапчатый Гулик, глядя на мертвого убийцу с уважением, и пятна на его лице слегка побледнели. — Священник еще жив?
Джорд проверил тело священника.
— Да, слава Богам Света. Наверное, Удан Канн собирался сперва с ним позабавиться.
— Интересно, почему Гар позволил ему уйти с амулетом? — размышляя вслух, Калла вытирал кровь с лица священника и начал оказывать ему первую помощь. — Совершенно очевидно, что он мог его убить.
Джорд встал на колени рядом с Удан Канном и стал снимать с него торжественное облачение.
— Я думаю, у него возникли подозрения, и он позволил Удан Канну вернуться, чтобы предупредить нас.
— Он мог бы вернуться и сам, — заметил Стиллер. — Так было бы гораздо безопаснее, черт побери.
— Правда, — согласился Джорд, — но мне кажется, он не знал, что Каларан завладел телом принца Рэнго, а знал только, что Падшая Птица-Солнце все еще как-то действует. Гар не смел рисковать — ведь если бы Удан Канн не вернулся, это послужило бы предупреждением его хозяину.
— Наверное, в этом есть смысл — для мастера хингу, — ответил Стиллер. — Надеюсь, что Гар жив, где бы он ни был.
— Сомневаюсь, — ответил Джорд. — Легенда гласит, что Анакрон возвращается к своему прежнему хранителю, когда первый убит. И все же он остался на груди Удан Канна.
— Тогда, наверное, это означает, что Гар мертв, хотя я бы рискнул на него поставить, — печально произнес Стиллер. — Он был перебежчиком, но на нашу сторону.
Калла Малланик смахнул со скамьи какое-то тряпье и поднял было Леммла на руки, но отшатнулся в изумлении.
— Пресвятые яйца! — воскликнул он. — Я нашел Верховного жреца, и он дышит!
— Наверное, Каларан не хотел слишком уж портить отношения с церковными кругами без особой на то необходимости, — сказал Стиллер. — Давай я займусь им. А для тебя у меня есть опасное задание.
— Хочешь, чтобы я залез на карниз и поработал снайпером? — спросил эльф.
— Нет.
— Пойти посмотреть, не прячутся ли в кустах другие убийцы-хингу?
— Нет.
— Отнести секретное послание принцессе?
— Нет.
— Тогда что?
— Я хочу, чтобы ты надел костюм Гара Квитника и был готов занять его место в свадебной процессии.
— А чем это опасно?
— А ты подумал, какие чувства испытает Гар, если примчится сюда, проделав весь этот путь из Джелфейта, и обнаружит, что ты занял его место?
— А! — Калла мрачно начал надевать наряд шафера. — Погоди, мне показалось, ты сказал, что он мертв, так почему же ты беспокоишься?
— А еще я сказал, что готов рискнуть поставить на него, — ответил Стиллер. — Торопись, уже начинает играть музыка.
Трубы заиграли начало торжественного марша королевского дома Регодия, когда карета принцессы Риссы подъехала к ступеням Димского Собора. Дейзи, элегантно одетая и страшно гордая своей новой ролью дамы-распорядительницы, приказала лакею открыть дверцу кареты.
— Я с раннего детства участвовала в боях, — вслух подумала Домино, — и никогда не боялась. Почему же мне страшно сейчас?