Миры Роджера Желязны. Том 9
Шрифт:
Хогсон отвернулся от окна и взмахнул руками.
— Здесь все изменилось, — сказал он. — Мне хочется пойти и посмотреть.
— А мне, — сказал Дилвиш, — не хочется, — и он вернулся к бару.
Все, за исключением Блэка, последовали за Хогсоном. Блэк поднял морду и поглядел на Дилвиша.
— Будь любезен, налей мне еще немного этого заменителя напитка для демонов, — попросил он.
Дилвиш снова наполнил кубок, а потом налил вина в стакан.
Блэк попил, потом посмотрел на Дилвиша.
— Я обещал
— Знаю, — ответил Дилвиш.
— И что же теперь, а? Что же теперь?
— Не знаю.
— Мне есть из чего выбирать.
— Например?
— Неважно, неважно. Важно только то, что я выберу.
— И что же ты выбрал?
— До сих пор у меня была интересная карьера. Было бы неприлично прерывать ее сейчас. Кроме того, мне очень любопытно, что будет с тобой теперь, когда устранена главная движущая сила в твоей жизни.
— А как насчет остальной части нашего соглашения?
На пол между ними упала неизвестно откуда взявшаяся сложенная пергаментная бумага, запечатанная красным воском с отпечатком раздвоенного копыта. Блэк наклонил голову и подышал на нее. Она загорелась.
— Я только что аннулировал наш договор. Забудь о нем.
Глаза Дилвиша расширились.
— Кого только не встретишь в аду, — сказал он. — Иногда я сомневаюсь в том, что ты действительно демон.
— Я никогда не говорил этого.
— Кто же ты в таком случае?
Блэк рассмеялся:
— Быть может, ты так никогда и не узнаешь, насколько ты был близок к тому, чтобы выяснить это. Вылей мне остаток этого напитка. А потом мы отправимся за лошадью дамы.
— Арлаты?
— Да. Часть склона горы осталась с нами, и, значит, пещера тоже должна быть здесь. Джелерак сумел сходить туда и принести обратно Арлату. И мы, с тем же успехом, можем поступить так же и спасти лошадь… Благодарю тебя.
Блэк опустил голову и принялся за питье. Стоявшие в стороне часы издали ряд странных звуков и начали останавливаться.
Огромное зеркало в железной оправе, не отражавшее ничего из находившегося в комнате, показало что-то, медленно принявшее определенные очертания. Холран вгляделся внимательнее и рассмотрел появившуюся в нем каморку, убедился в том, что она пустая, и шагнул вперед.
На нем была мягкая кожаная куртка без рукавов, одетая поверх темной трикотажной рубашки со светлыми манжетами, украшенными вышивкой; его темно-зеленые сатиновые штаны были заправлены в черные сапоги с широкими отворотами; толстый и широкий пояс был усыпан заклепками, и на нем висели, опускаясь к правому бедру, короткие ножны, покрытые серебряным орнаментом. Пересекая комнату, он услышал раздавшиеся снаружи голоса и осторожно подкрался к двери.
— Все стало гораздо меньше, — услышал он мужской голос.
— Да, все переменилось, — откликнулся еще кто-то.
— Мне так даже больше нравится, — сказал первый мужчина.
— Но все же мне хотелось бы, чтобы нам подвернулось что-нибудь достойное похищения… в качестве компенсации за все наши неприятности.
— А я была бы счастлива, если бы могла просто уйти отсюда, — произнесла девушка. — Но я по-прежнему сомневаюсь в том, что это когда-нибудь произойдет.
— С этим не будет никаких проблем, — заявил второй мужчина, — как только все успокоится. Уже скоро, полагаю я.
— Да, но когда?
— Когда бы то ни было. Главное, что мы живы, и будет славно снова почувствовать себя существующими в большом мире.
— Если он не окажется пустыней, ледником или морским дном.
— У меня такое ощущение, — сказала девушка, — что Замок знает, к чему все движется, и специально меняется, чтобы приспособиться к тому месту, где он окажется.
— В таком случае, — сказал первый мужчина, — я чувствую, что мне понравится это место.
Распахнув дверь, Холран вышел в коридор и тут же увидел два меча и один красный жезл, направленные на него.
— Значит, как я понимаю, вы не желаете возвращаться домой, друзья? — сказал он, поднимая вверх руки. — Поверни этот жезл в какую-нибудь другую сторону, ладно? — добавил он. — По-моему, я узнаю его.
— Ты Холран, — сказал Деркон, опуская жезл, — член Совета.
— Бывший, — поправил его Холран. — А где хозяин?
— Ты спрашиваешь про Джелерака? — поинтересовался Хогсон. — Думаю, что он умер. В руках Старых богов.
Холран прищелкнул языком и огляделся по сторонам.
— Вы называете это Замком? По-моему, это совсем не похоже на Замок. Что вы с ним сделали?
— Как ты попал сюда? — спросил Деркон.
— Сквозь зеркало. Я — последний, кто отдает должное такому способу передвижения. А что, кроме вас троих, здесь больше никого не осталось?
— Были еще и другие, слуги и прочие, — сказал Хогсон, — но, кажется, все они исчезли. Мы обошли почти весь Замок и никого не обнаружили. Вероятно, здесь только мы, Дилвиш и Блэк…
— Дилвиш здесь?
— Да. Мы оставили его внизу.
— Пошли. Ведите меня.
Мечи скрылись в ножнах, и они повели его к лестнице.
Спустившись до середины лестницы, они почувствовали сильный сквозняк. Оказавшись внизу, они заметили, что двойные двери превратились в единственную большую дверь и что она распахнута. Снаружи была ночь, но звезды двигались уже медленней. Потом появилось солнце, но уже не промчалось по небесам со скоростью кометы, а поплыло по ним, хотя и довольно быстро. Им даже показалось, что они видят, как скорость его движения уменьшается.