Миссия чужака–2
Шрифт:
После этой мысли от затылка Джека к спине переместилось целое полчище взволнованных мурашек, спешащих поскорее покинуть затылочную область своего хозяина до того, как в нее ударит пуля снайпера.
– А что это за огни? – спросила Джулия, указав направо, где за лесом, метрах в трехстах действительно виднелись какие-то огни. – Может аттракционы все-таки работают?
– Проверим? – предложил Джек, а сам подумал: «Что если взять и не согласится идти в предлагаемом ей направлении?! Как она будет тащить меня туда?».
На
– Похоже, тут никого нет, – заметила Джулия, приблизившись к Джеку и как-то пристально глядя ему в глаза.
– Кроме нас с тобой, – ей в тон ответил Джек.
– Помнишь мой вопрос о смысле жизни?
Джек нахмурил брови, делая вид, что всеми силами пытается вспомнить их совсем недавний разговор в ресторане. Видимо, вышло это у него очень забавно, потому как Джулия рассмеялась и взяла его за руку.
– Смысл жизни ведь еще и в таких вечерах, – тихо сказала она, приблизившись так, что он ощутил на щеке ее теплое дыхание.
– Не могу не согласиться…
– Мы с тобой знакомы всего несколько часов…
– Не могу не согласиться…
– Джек!!! Я хочу сказать нечто важное для меня… – Она запнулась, подыскивая слова. – Мне очень важно, чтобы ты понял… Не знаю, как ты к этому отнесешься…
Говоря это, она приблизилась вплотную.
С тихим шлепком что-то упало на песок возле их ног. Одновременно с тем, как Джек чуть отклонился в сторону, чтобы глянуть, что именно оказалось на земле, Джулия обняла его.
На песке лежала ее сумочка. В раскрытом виде…
Раскрылась ли она при падении или же упала уже открытой?
Левая ладонь женщины легла ему на плечо, а правая коснулась спины. Ладонь почему-то оказалась жесткой… Джулия что-то держала в руке!
«Вот и началось!» – только и успел подумать Джек.
Глава третья
Одновременно с тем, как он резким движением отвел правую руку женщины в сторону, тысячи мелких иголок впились в его левое плечо. Джек тут же перехватил ее руку своей правой и увидел в ее ладони миниатюрную модель парализатора…
Итак, «ЦЕЛЬ» все-таки добралась до него!!!
Джулия вдруг исчезла из поля зрения, причем понадобилась чуть ли не целая секунда, чтобы сообразить, что произошло. И эта секунда промедления вполне могла стоить Джеку жизни. Джулия упала на песок, будто у нее подкосились ноги, и только через целую секунду Джек понял, что
Он тут же последовал ее примеру. Падая, успел заметить метрах в двадцати-двадцати пяти впереди вспышку выстрела и услышать этот тихий душераздирающий звук пролетаемой совсем рядом с головой пули. Еще мимо его слуха не прошел негромкий хлопок. Стреляли из «Тихони» – запрещенного даже на Земле импульсного пистолета.
Раздались еще два хлопка. Сзади эхом им ответил какой-то металлический лязг – пули попали в один из аттракционов. Однако момент был уже упущен: Джек находился за надежным укрытием.
Глядя в глаза Джулии, которая сейчас и являлась этим укрытием, он не увидел в них ни фанатической ненависти, ни панического страха; они выдавали лишь напряжение человека, который прекрасно понимал, что находится в проигрышном положении.
Правой рукой Джек схватил выпавший при падении парализатор и направил его в лицо Джулии:
– Приятных снов!
Глаза женщины закрылись, а тело мгновенно обмякло. Теперь она пробудет без сознания несколько часов.
Джек попробовал пошевелить левой рукой, но у него ничего не вышло. Ощущение было не из приятных. Мозг давал команду руке, но нервные импульсы дальше плеча не шли. Однако потерять возможность управлять одной рукой все же лучше, нежели потерять способность управлять всем телом, а ведь именно это могло произойти, попади Джулия туда, куда она целилась: в район шейных позвонков. Не успей Джек отвести ее руку с парализатором в сторону, лежать ему сейчас на прохладном песке и гадать по звездам о своей дальнейшей судьбе.
Но сейчас его судьба была в его собственных, вернее, – собственной руке.
Единственное, чего он не мог понять, хотят ли его убрать или же взять живым? Джулия явно хотела обездвижить его, но притаившийся стрелок вел огонь на поражение.
Выбрав наихудший вариант, Джек, соблюдая осторожность и не высовываясь над телом женщины, осмотрелся вокруг. Ближайшее укрытие – основание какого-то громоздкого аттракциона – находилось шагах в десяти левее. Рассчитывать на плохое освещение бесполезно, девять из десяти, что у стрелка есть прибор ночного виденья, и если он достаточно опытен, то попасть в бегущего человека с двадцати-двадцати пяти метров не составит особого труда.
Джек еще раз пожалел о покоящемся на дне сумки в номере отеля «Усмирители». Но какой смысл жалеть о том, что в данный момент ни при каких условиях не окажется в твоих руках?
– Прошу прощения! – сказал он бесчувственной женщине и кое-как обхватив за плечи единственной действующей рукой, потащил к аттракциону, стараясь отгонять мысли о неджентельменской сущности своего поступка.
Что-то уж подозрительно долго стрелок ничем себя не проявлял! Неужели он думает, что его противник вооружен?!