Миссия в ионическом море
Шрифт:
Страдания турецкого султана не впечатлили сюрпризовцев: выражение их лиц не изменилось ни на йоту - они внимательно смотрели на своего капитана, который продолжил:
– А что еще хуже, захватили наши транспорты.
Так что, очевидно, нужно немного вправить им мозги и заполучить обратно наших пленников, корабли и пушки. Как я осмелюсь упомянуть, вы знаете, что на них немалая команда, так что, вероятно, сразу мы не пойдем на абордаж, а поколошматим их издалека.
Стреляйте по корпусам, прямо по корпусам, помните: целить низко и точно, методичная стрельба с точностью "оплаченной
Но делать оказалось почти нечего - уоррент-офицеры и старшины получили кучу предупреждений и уже все приняли меры: мистер Холлар, например, завел кранцы и палы на верхушки мачт еще пару часов назад. Киллик уже убрал в трюм лучшую одежду и имущество Джека, а подаренный Дианой несессер, весь в ужасных отпечатках и потеках от какао Грэхэма, лежал тщательно упакованный в двойном ящике в хлебной кладовой.
Все, что оставалось, так это погасить огонь на камбузе, плотникам - сбить переборки кают Джека и штурмана, а орудийным расчетам - заняться массивными восемнадцатифунтовыми зверюгами, которые составляли компанию Джеку в его каюте, что и было сделано.
Офицеры доложились Пуллингсу, а Пуллингс подошел к Джеку, отсалютовал шляпой и сказал:
– Корабль подготовлен к сражению, сэр, если вам будет так угодно.
– Благодарю вас, мистер Пуллингс, - сказал Джек, и они встали бок о бок, улыбаясь и глядя вперед в сторону правой скулы на своё приближающееся будущее.
На "Сюрпризе" воцарилась тишина, большая часть матросов хранила молчание, как и обычно перед битвой: молчание, но не очень обеспокоенное, поскольку мало на борту находилось тех, кто не налетал на врага, подобного этому, уже много раз.
С другой стороны, не столь многие налетали на врага при таких ставках, и некоторые думали, что их капитан откусил больше, чем мог прожевать. Большинство матросов очень хорошо знали, что Медина оставила занозу у него в сердце, о чем несколько глупых людишек вскоре и заявили.
– Это все отлично и здорово, - сказал Уильям Пол, услышав эту новость, - отлично и здорово, пока мне за это не нужно платить своей шкурой.
– Постыдился бы, Билл Пол, - заявила остальная часть орудийного расчета.
"Сюрприз" под боевыми парусами спускался с наветренной стороны, капитан стоял у штурвала, пушки выкачены, пороховые мартышки сидят позади них на кожаных сумках для зарядов, ячейки для ядер полны, сетки от щепок натянуты, лагуны с водой повсюду, палубы смочены и посыпаны песком, влажные войлочные экраны наложены поверх люков, ведущих к пороховому складу далеко внизу, где старший канонир сидел посреди своих маленьких смертоносных бочонков.
Моуэт командовал носовым плутонгом пушек главной палубы, Хани, старший штурманский помощник, следующим, с тремя мичманами у каждого, все - старшие мичманы, а младших, завтракавших с ним, Джек оставил у себя на квартердеке в качестве адъютантов.
Морские пехотинцы, не задействованные на пушках, выстроились вдоль прохода, выглядя невероятно аккуратными, их красные мундиры резко выделялись на фоне белых гамаков и ярко-синего моря, залитого слепящими солнечными лучами.
Их лейтенант
В этой тишине Грэхэм обратился к Стивену, который пока не ушел вниз на свой боевой пост, и на ухо ему сказал:
– Что имел в виду мистер Обри, желая матросам стрелять с точностью "оплаченной почты" на каждом ядре?
– В английском праве является преступлением препятствовать почте Его Величества. Более того, воспрепятствование любой посылке с пометкой "оплаченная почта" приводит к вынесению смертного приговора. И, разумеется, человек, который остановит пушечное ядро, вряд ли выживет.
– То есть, это была шутка?
– Именно так.
– Шутка в такое-то время, Боже упаси. Такой человек будет шутить и на отцовских похоронах.
За последние несколько минут корабли сблизились на расстояние выстрела. Турки на правой скуле "Сюрприза" держали курс без малейших отклонений: "Китаби" вровень с "Торгудом" в четверти мили с подветренной стороны. Бонден, командир орудия, удерживал правую погонную пушку постоянно наведенной на нос "Торгуда", все время подправляя её ганшпугом.
Они сближались с общей скоростью в десять миль в час, и, прежде чем подошли на дальность прямого выстрела, тишину разорвал дикий рев турецких труб, резкий и пронзительный.
– Боже, как это бодрит, - сказал Джек и отдал приказ "Флаги на фок и грот". Через подзорную трубу он смотрел на переполненную турецкую палубу: увидел человека у фалов, проследил за поднимающимися в ответ флагами и, увидев, как развернулся обычный турецкий вымпел, подумал: "Он считает, что мы еще не знаем: может, надеется проскользнуть мимо. Но люди у пушек стоят", а вслух крикнул, - профессор Грэхэм, прошу, подойдите и встаньте рядом со мной. Мистер Гилл, поворот через фордевинд на правый галс и подойдите на пистолетный выстрел со стороны его правого борта.
Теперь отличная морская выучка явила себя во всей красе: шкоты буквально вылетели из талей, фок, стакселя и кливер взметнулись, фрегат рванул вперед, как пришпоренная лошадь, мгновенно совершил крутой поворот, как Джек того и хотел, наведя орудия левого борта на тот борт турка, откуда противник его не ожидал.
– Заполаскать фор-марсель, - скомандовал Джек, глядя на квартердек "Торгуда" и его мощного капитана прямо напротив, - мистер Грэхэм, крикните, что он должен немедленно сдаться. Пушкам левого борта приготовиться.
Грэхем выкрикнул громко и четко. Джек увидел красную бороду, разделенную белой вспышкой зубов, когда Мустафа проревел свой ответ, длинный ответ.
– Он отказывается, - перевел Грэхем.
– Пли!
Все пушки "Сюрприза" взревели единым залпом, который сотряс оба корабля от клотика до киля и на секунду заглушил все звуки, а теперь в густом дыму, накатываясь с подветренной стороны, "Торгуд" начал ответное избиение - красные вспышки в сумраке, ядра врезаются в корпуса с обеих сторон или завывают над головой, дикий всепроникающий грохот, тросы рвутся, блоки падают, с поручней, фальшбортов и палуб срываются и повсюду со свистом разлетаются зазубренные щепки.